Арнольд Беннетт Во весь экран Повесть о старых женщинах (1908)

Приостановить аудио

Сэмюел приподнял свечу.

На кровати лежал Дик, его лицо, не бритое уже несколько дней, искаженное страданием, блестело от пота, взъерошенные каштановые волосы слиплись.

— Где же, черт побери, доктор? — грубо спросил юноша.

Его, видимо, не удивило присутствие Сэмюела, поразило его лишь то, что вместо врача тут оказался Сэмюел.

— Сейчас придет, сейчас придет, — успокаивающе сказал Сэмюел.

— Если он тотчас не придет, я подохну, — с обидой и бессильным гневом сказал Дик.

— Могу вас заверить.

Сэмюел поставил свечу на место и побежал вниз.

— Слушай, Дэниел! — воскликнул он с раздражением и дрожа от спешки. — Все это и впрямь нелепо.

Ну почему ты не привел врача, пока ждал меня здесь?

Где хозяйка?

Дэниел Пови медленно высыпал зерна кукурузы из кармана куртки в один из больших ларей, стоявших позади прилавка в той части лавки, где продавали хлеб.

Он запасся кукурузными зернами, чтобы насыпать их между оконными рамами в спальной Сэмюела, теперь он возвращал остатки на место.

— Ты пойдешь за Гарропом? — нерешительно спросил он.

— Ну конечно! — воскликнул Сэмюел.

— Где хозяйка?

— Сходи-ка да посмотри сам, — ответил Дэниел Пови.

— Она в нижней гостиной.

Он пошел впереди Сэмюела к закрытой двери справа.

Когда он отворил ее, пред ними открылась ярко освещенная гостиная.

— Вот!

Заходи! — сказал Дэниел.

Испуганный Сэмюел переступил порог.

В комнате, столь же грязной и отвратительной, что и спальная, на потертой волосяной софе, неловко вытянувшись, лежала миссис Дэниел Пови с откинутой назад головой, белым лицом, выпученными глазами, слюнявым зияющим ртом — зрелище кошмарное.

Сэмюел содрогнулся, его одолели ужас и отвращение.

Жужжащий газ безжалостно освещал эту страшную фигуру.

Жена и мать!

Хозяйка дома!

Средоточие порядка!

Целебное начало!

Бальзам, исцеляющий скорбь, и утешительница в несчастье!

Она была гнусна.

Ее редкие желтовато-седые волосы были грязны, шея — в копоти, руки — омерзительны, черное платье — истрепано.

Она обесчестила свой пол, свое положение, свой возраст.

Она являла собою воплощение такого непристойного бесстыдства, какого неопытный Сэмюел не мог и представить себе.

А у двери стоял ее муж — изящный, опрятный, почти величественный, человек, который в течение тридцати лет подавлял в себе сильнейшее чувство собственного достоинства, чтобы терпеть эту женщину, весельчак, смеявшийся в любых обстоятельствах.

Сэмюел помнил их женитьбу.

Он помнил также, что через много лет после свадьбы она все еще была такой же миловидной, лицемерной, кокетливой и неуступчивой в капризах особой, какой бывает молодая распутная женщина, когда видит у своих ног глупца.

Время и постепенно нарастающий гнев божий изменили ее.

Он взял себя в руки, подошел к ней и остановился.

— Но… — начал было он.

— Ах, Сэм, дружище! — произнес старик, стоявший в дверях.

— Боюсь, я убил ее!

Я схватил и тряхнул ее.

Схватил ее за шею.

И не успел сообразить, что я делаю, как все было кончено.

Больше она уже не выпьет бренди.

Вот чем все кончилось!

Сэмюел отошел в сторону.

Когда мощная волна душевного потрясения прокатилась через все его существо, он задрожал всем телом.