Арнольд Беннетт Во весь экран Повесть о старых женщинах (1908)

Приостановить аудио

Это неслыханно.

Отдай немедленно!

— Нет, — возразила Софья.

— Не расстанусь с ним ни за что на свете.

Он такой миленький.

В безудержном смехе растаяла ее тайная обида на Констанцию за то, что та весь вечер не обращала на нее внимания, и за то, что у нее были такие близкие отношения с родителями, и теперь была готова пошутить над сестрой.

— Отдай, — упрямо повторила Констанция.

Софья спрятала руку под одеяло.

— Если хочешь, можешь забрать его старый пенек, когда его выдернут.

Жаль, что это не тот зуб.

— Софья, мне стыдно за тебя!

Отдай сейчас же!

Только теперь Софья почувствовала, что Констанция не шутит.

Она удивилась и немного испугалась, потому что выражение лица сестры, всегда такое кроткое и спокойное, стало жестким и почти беспощадным.

Однако Софья обладала значительной долей того, что называют «силой духа», и даже беспощадность на лице Констанции могла устрашить ее лишь на несколько секунд.

Ее веселости как не бывало, она плотно сжала губы.

— Маме я ничего не сказала… — продолжала Констанция.

— Еще бы, — заметила Софья.

— Но если ты его не выбросишь, обязательно скажу, — решительно заявила Констанция.

— Говори что хочешь, — резко произнесла Софья и презрительно добавила слово, ныне вышедшее из употребления: «ханжа».

— Отдашь ты его или нет?

— Нет!

В спальной внезапно разгорелось сражение.

Обстановка полностью изменилась, как по мановению волшебной палочки.

Красота Софьи и простодушное девичье очарование обеих обернулось мрачностью и жестокостью.

Софья лежала головой на подушке в нимбе темно-каштановых волос и смотрела в разгневанные глаза Констанции, с угрожающим видом стоявшей у кровати.

Им было слышно, как гудит над туалетным столиком газовый рожок и как их сердца стремительно гонят кровь по жилам.

Не старея, они перестали быть молодыми; в них пробудилось ото сна Вечное.

Констанция отошла от кровати к туалетному столику, распустила и начала расчесывать волосы, откидывая голову назад и наклоняясь вперед — совершая неизменные движения ежевечернего ритуала.

Но она была так расстроена, что перепутала последовательность действий.

Вскоре Софья выскользнула из постели и, подойдя босиком к комоду, открыла свою шкатулку и положила в нее собственность мистера Пови; затем решительно захлопнула крышку, как бы говоря:

«Посмотрим, что вы скажете на это, мисс!»

Они встретились взглядом в зеркале.

Затем Софья вернулась в постель.

Через несколько минут, приведя в порядок волосы, Констанция преклонила колени и прочла молитву.

Помолившись, она шагнула прямо к шкатулке Софьи, открыла ее, схватила собственность мистера Пови, подбежала к окну и с остервенением пропихнула осколок зуба через щель на Площадь.

— Вот так-то! — возбужденно произнесла она.

Она совершила это немыслимое, непростительное нарушение кодекса чести раньше, чем Софья оправилась от потрясения, вызванного наглым осквернением ее неприкосновенной шкатулки.

В одно мгновение идеалы Софьи были разбиты вдребезги, и кем?

Самым милым, нежным созданием из всех, кого она знала.

Как для Софьи, так и для Констанции это было полной неожиданностью, одинаково испугавшей их обеих.

Софья, неотрывно глядя на цитату

«Господи, не отврати от меня лицо твое», висящую в соломенной рамке над комодом, не шелохнулась.

Она потерпела поражение и была этим так потрясена, что даже не подумала о явном бессилии разукрашенных цитат в борьбе со злодеянием.

Нет, ее нисколько не интересовала собственность мистера Пови.

Ее ошеломили и заставили молча смириться с неизбежным моральная сторона происшедшего и удивительный, необъяснимый переворот в характере Констанции.

Дрожащая от возбуждения Констанция старалась завершить приготовление ко сну с достойным спокойствием.

Поведение Софьи оказалось для нее неожиданным, но придало ей смелости.

В конце концов Констанция погасила газ и легла рядом с Софьей.

Они немного повертелись в постели, укладываясь поудобнее, и наступило затишье.