Арнольд Беннетт Во весь экран Повесть о старых женщинах (1908)

Приостановить аудио

Эта квартира могла бы приносить большой доход — да только не у нее в руках!

Она уже два года не соберется вернуть деньги за мебель!

— Что же с ней будет? — спросила Софья.

— Ну!

— Лоране снова пожала плечами.

— Я знаю одно: мне придется отсюда съехать.

В последний раз, когда ко мне приходил мосье Серф, она ужасно ему нагрубила.

Она, конечно, говорила вам про мосье Серфа?

— Нет.

А кто это?

— А, не говорила?

Удивительно.

Мосье Серф это, видите ли, мой друг.

— О! — пробормотала Софья.

— Да, — продолжала Лоране, подстрекаемая желанием произвести впечатление на Софью и посплетничать.

— Это мой друг.

Я познакомилась с ним в больнице.

Я и уволилась-то оттуда ради его удовольствия.

Два года мы с ним ссорились, но потом он своего добился.

Я не соглашалась — два года!

Это большой срок.

Но все-таки ушла из больницы.

Я могла вернуться.

Но не вернусь.

Разве это жизнь — быть сиделкой в Париже!

Нет, ушла — и как отрезало… Вы и вообразить не можете, какой мосье Серф миленький!

А теперь еще и разбогател — конечно, относительно.

Его кузен намного богаче.

Мы все вместе сегодня ужинали в «Мэзон Доре».

У этого кузена денег куры не клюют.

Он вроде бы нажил состояние в Канаде.

— Вот как? — вежливо сказала Софья.

Лоране перебирала пальцами одеяло, и Софья в первый раз заметила у нее на руке обручальное кольцо.

— Заметили? — расхохоталась Лоране.

— Это все он, кузен.

«Как? — говорит он.

— Вы не носите alliance?

С alliance куда как приличнее.

После ужина мы это устроим».

Я сказала, что ювелирные лавки давно закрылись.

А он отвечает: «Мне это все равно.

Какую-нибудь, да откроем».

И правда, все так и вышло.

Открыли.

Правда, прелесть?

Лоране протянула Софье руку.

— Да, — сказала Софья, — очень мило.

— У вас тоже красивое кольцо, — загадочным тоном произнесла Лоране.

— Обычное английское обручальное кольцо, — ответила Софья и, не удержавшись, покраснела.

— Вот он и говорит: «Я вас повенчал.