Арнольд Беннетт Во весь экран Повесть о старых женщинах (1908)

Приостановить аудио

У нас к ней дело.

— Я ничего не знаю, сударыня, — ответила Софья.

Они с Шираком переглянулись.

Консьержка, пробормотав слова благодарности, удалилась, ворча что-то себе под нос.

Фиакр свернул на рю Лаферьер; лошадь, как обычно, поскальзывалась и спотыкалась на булыжной мостовой.

Вскоре они выехали на бульвар и поехали в направлении Елисейских полей и Булонского леса.

Свежий ветерок, яркое солнце и просторные улицы города сразу опьянили Софью, опьянили, можно сказать, чисто физически.

Крепкий настой самой жизни одурманил ее.

Ее охватил блаженный восторг благополучия.

Квартира мадам Фуко казалась ей чудовищным, гнусным застенком, и она винила себя за то, что не уехала оттуда намного раньше.

Свежий воздух как лекарство исцелял и тело, и дух.

В одно мгновение зрение ее прояснилось.

Софья была счастлива, но не прошлым и не будущим, а сиюминутностью.

К ощущению счастья примешивалась глубокая печаль о той Софье, которая пережила горе и неволю.

Ее тянуло к счастью, к беспечной оргии страстей, среди которых она сможет забыть о своих бедах.

Зачем было отказываться от предложения Лоране?

Почему бы не окунуться в бушующее пламя вольных наслаждений, не пренебречь всем, кроме грубых чувственных инстинктов?

Остро ощущая свою молодость, красоту, очарование, Софья сама не понимала причин своего отказа, хотя и не сожалела о нем.

Она безмятежно взирала на собственное решение — следствие каких-то исключительно мощных движущих сил, не поддающихся анализу и объяснению, сил, которые таятся в ней самой, которые, по сути дела, и есть она.

— У меня нездоровый вид? — спросила Софья, с удобством откидываясь на сиденье фиакра, ехавшего в потоке экипажей.

Ширак замялся.

— По правде сказать, да! — наконец ответил он.

— Но вам это идет.

Если бы я не знал, что вы не любите комплиментов, я бы…

— Но я обожаю комплименты! — воскликнула Софья.

— Почему вы считаете, что я их не люблю?

— Ну, коли так, — произнес он с юношеским пылом, — то знайте: вы сегодня еще прелестнее, чем обычно.

Софья упивалась его восхищением.

Помолчав, Ширак добавил:

— О, знали бы вы, как я беспокоился о вас, пока был вне Парижа!..

Просто выразить не могу.

Поверьте, места себе не находил!

Но что я мог поделать!

Расскажите мне, как протекала ваша болезнь.

Софья дала ему подробный отчет.

Когда фиакр повернул на рю Рояль, они увидели перед «Мадлен» кричащую и ликующую толпу.

Извозчик повернулся к ним.

— Похоже, победа за нами! — сказал он.

— Победа!

Ах, если бы и в самом деле… — скептически прошептал Ширак.

По рю Рояль, неистово хохоча и восторженно жестикулируя, сновали люди.

В кафе посетители повскакивали на стулья и даже на столы, чтобы как следует разглядеть внезапное оживление и принять в нем участие.

Фиакр замедлил ход, лошадь пошла шагом.

В верхних этажах домов вывешивали флаги и ковры.

Толпа сгущалась и делалась все неистовей.

«Победа!

Победа!» — раздавались то хриплые, то пронзительные возгласы.

— Бог мой! — дрожа произнес Ширак.

— Это и в самом деле победа!

Мы спасены!