Арнольд Беннетт Во весь экран Повесть о старых женщинах (1908)

Приостановить аудио

Сейчас могло быть и два часа, и шесть.

Придется вставать!

Она вылезла из постели и оделась на случай, если, как она опасалась, уже наступило утро, и тихонько спустилась за свечой по скрипучей лестнице.

На лестнице ей стало ясно, что еще глубокая ночь, и Софья стала ступать еще осторожнее.

Тишину нарушал только звук ее шагов.

Она отперла дверь квартиры своим ключом и вошла.

До нее донеслось громкое тиканье дешевых ходиков на кухне.

В тот же момент скрипнула другая дверь, и в коридоре появился Ширак, с всклокоченной шевелюрой, но совершенно одетый.

— Вы все-таки решили продать себя ему! — прошептал Ширак.

Софья инстинктивно отпрянула и почувствовала, что краснеет.

Она не знала, что предпринять.

Она видела, что Ширак потрясен, что он вне себя от ярости.

Он двинулся к ней на цыпочках, склонив голову.

Никогда она не видела ничего более театрального, чем эта поза и выражение его лица.

Софья понимала, что и ей следует вести себя так же театрально и с негодованием отвергнуть его низкие инсинуации, его непростительные оскорбления.

Даже в том случае, если она намерена уступить этому дряхлому паше, какое Шираку дело?

Кроме возмущенного молчания, кроме уничтожающего взгляда, Ширак ничего не заслужил.

Но на героическое поведение она была неспособна.

— Который час? — слабым голосом спросила она.

— Три, — усмехнулся Ширак.

— Я забыла завести часы, — сказала Софья.

— И спустилась, чтобы узнать время.

— Да ну! — произнес он саркастически, словно говоря:

«Я ждал вас, и вот дождался».

Софья убеждала себя, что ничем ему не обязана, и все же сознавала, что они — единственные молодые люди в этой квартире и что она должна представить Шираку доказательства, что неповинна в высшем бесчестии, на которое способна молодость.

Она собрала силы и посмотрела ему в глаза.

— Как вам не стыдно! — сказала она.

— Вы разбудите других.

— А разве мосье Ньепс спит?

— Мосье Ньепса нет дома, — ответила Софья.

Дверь в комнату Ньепса была незаперта.

Софья толкнула ее и вошла в пустую комнату, имевшую совершенно нежилой вид.

— Зайдите сюда и убедитесь сами, — предложила она.

Ширак вошел в комнату.

Лицо его вытянулось.

Она достала из кармана часы.

— А теперь заведите, пожалуйста, мои часы и поставьте их на правильное время.

Софья увидела, что Ширак в отчаянии.

Руки его не слушались.

На глаза набежали слезы.

Потом он закрыл лицо ладонями и отвернулся.

Подавляя рыдания, он пробормотал:

«Простите меня!» — и захлопнул за собой дверь.

В наступившей тишине Софья услышала похрапывание мосье Карлье и сама заплакала.

Как в тумане побрела она на кухню, сняла со стены часы и пошла с ними наверх, дрожа от ночного холода.

Еще долго она тихонько плакала.

«Какой позор!

Какой позор!» — повторяла она.

И все же Софья не могла бесповоротно осудить Ширака.

Холод заставил ее лечь, но спать она не могла.