Арнольд Беннетт Во весь экран Повесть о старых женщинах (1908)

Приостановить аудио

Она смотрела на шар.

Пожилой господин аристократического вида прислонился к корзине с часами в руке; время от времени он хмурился и топал ногой.

Старый моряк, спокойно покуривая трубочку, поглядывал на шар, потом вскарабкался по такелажу, залез в корзину и со злостью выбросил положенный кем-то мешок.

Остальное время он прохаживался вокруг шара.

Несколько распорядителей бегали, переговаривались и жестикулировали — их инструкции лениво ожидали мастеровые.

— Где Ширак? — неожиданно выкрикнул пожилой господин с часами.

Отозвалось несколько почтительных голосов, и кто-то скрылся в темноте, чтобы отыскать Ширака.

Затем появился и Ширак, нервный, скованный и беспокойный.

Он был одет в меховую шубу, которой Софья прежде не видела, и нес клетку с шестью пугливо трепыхающимися белыми голубями.

Моряк взял у него клетку, и руководители полета собрались вокруг, чтобы рассмотреть удивительных птиц, от которых, разумеется, и зависел успех дела.

Когда они разошлись, можно было видеть, как моряк перегнулся через край корзины и аккуратно поставил в нее клетку.

Затем он сам залез в корзину, по-прежнему не выпуская изо рта трубки, и залихватски уселся на бортике.

Человек с часами разговаривал с Шираком, Ширак в знак согласия то и дело кивал головой и, казалось, все время говорил:

«Да сударь!

Разумеется, сударь!

Понимаю!

Так точно!»

Внезапно Ширак обернулся к корзине и задал какой-то вопрос моряку, который в ответ покачал головой.

После этого Ширак с безнадежным выражением лица подал знак человеку с часами.

Через мгновение работа закипела.

— Продукты! — кричал человек с часами.

— Черт побери, продукты!

Надо же быть таким идиотом — забыть продукты!

Продукты, черт побери!

Софья улыбалась, глядя на эту суету и на недобросовестных распорядителей, не вспомнивших о продуктах, ибо впечатление было таково, что продукты не просто забыли, а вообще не подумали о них с самого начала.

Она не могла сдержать презрения ко всей этой толпе самодовольных и суетливых мужчин, которым и в голову не пришло, что во время полета на шаре тоже нужно есть.

И она подумала, что так, должно быть, подготовлено все остальное.

После затянувшейся задержки проблема продуктов была решена — насколько могла судить Софья, преимущественно, за счет вина и шоколадного торта.

— Хватит!

Хватит! — темпераментно прокричал несколько раз Ширак кучке споривших с ним людей.

Потом он бросил взгляд по сторонам и, оправляя на ходу шубу, с молодецким видом двинулся прямо к Софье.

Очевидно, Ширак и Карлье заранее сговорились о том, где она будет стоять.

Они могли забыть про еду, но подумали о том, куда поставить Софью!

Все, как один, смотрели на Ширака.

В темноте трудно было разглядеть, что его дама красива, но видно было, что она молода, стройна, элегантна и что манеры у нее иностранные.

Этого было достаточно.

Казалось, воздух завибрировал от любопытства, которое излучали эти взгляды.

А Ширак тут же превратился в блестящего романтического героя.

Все присутствующие мужчины завидовали ему и восхищались им.

Кто она?

Откуда она?

Что это, глубокая страсть или просто прихоть?

Уж не сама ли она бросилась ему на шею?

Общеизвестно, что прелестные женщины иногда так и льнут к удачливым посредственностям.

Замужем она или нет?

Не актриса ли это?

Подобные вопросы рождались в каждом сердце, под каждым пальто, между тем как корректность и напыщенность французов не изменились ни на йоту.

Ширак снял шляпу и поцеловал Софье руку.

Ветер растрепал его волосы.

Софья увидела, что он очень бледен и лицо его выражает тревогу, несмотря на неподдельное стремление не терять бодрости.