Арнольд Беннетт Во весь экран Повесть о старых женщинах (1908)

Приостановить аудио

Вашу сестрицу нужно хорошенько растормошить.

— Вы совершенно правы, — взорвалась вслед за доктором Софья.

— Я целиком разделяю ваше мнение, целиком!

Да вот сегодня утром я думала о том же.

Ее следует растормошить.

Она тут засиделась.

— Ей необходимы развлечения.

Почему бы ей не поехать на взморье, не пожить в свое удовольствие в отеле?

Что ей мешает?

— Ничего.

— А из нее вьет веревки служанка!

Я сторонник развлечений — особенно когда на это есть деньги!

Можете вы себе вообразить, чтобы кто-нибудь жил в свое удовольствие в Берсли?

Да вдобавок на Площади св. Луки, среди дыма и копоти!

Где здесь воздух, свет, красивый пейзаж, веселье?

Зачем ей это нужно?

Она тут засиделась.

— Да, засиделась, — повторила Софья собственное словцо, подхваченное доктором.

— Честное слово, — сказал доктор, — если бы была возможность, я бы сам отсюда улизнул и пожил бы на славу.

Ваша сестра молодая женщина.

— Конечно, молодая! — согласилась Софья, сознавая, что сама она еще моложе.

— Конечно, молодая!

— И если не считать того, что она склонна к определенной нервозности, ничем она не больна.

Этот ишиас — его почти наверняка можно излечить, если полностью переменить обстановку и отбросить все эти смехотворные огорчения.

Она не только живет в самых мрачных условиях, но и выносит из-за этого муки, а между тем для нее нет ни малейшей необходимости тут оставаться.

— Доктор, — торжественно произнесла Софья под впечатлением его слов. — Вы абсолютно правы.

Я согласна с каждым вашим словом.

— Естественно, она привязана к родным местам, — продолжал доктор, обводя взглядом комнату.

— Это понятно.

Шутка ли — прожить здесь всю жизнь!

Но от этой привязанности придется избавиться.

В этом ее долг.

Ей следует проявить немного энергии.

По утрам я испытываю глубокую привязанность к моей постели, но вылезать из нее все же приходится.

— Ну конечно, — ответила Софья нетерпеливо, словно испытывая отвращение ко всякому, кто не понимает или не принимает очевидных истин, высказанных доктором.

— Конечно!

— Что ей нужно, так это кипучая жизнь в гостинице. Может быть водолечебница.

Жизнь среди веселых людей.

Визиты!

Игры!

Экскурсии!

Вы ее не узнаете.

Вот посмотрите.

Да разве бы я сам так не поступил, если бы мог!

Езжайте в Стратпеффер.

Она и думать забудет о своем ишиасе.

Не знаю, какой у миссис Пови годовой доход, но думаю, что, даже если бы ей взбрело в голову жить в самой дорогой гостинице Англии, ничто бы ей не помешало.

Софья подняла голову и спокойно улыбнулась.

— Думаю, что так, — снисходительно ответила она.

— Жизнь в отеле — вот это жизнь.