Арнольд Беннетт Во весь экран Повесть о старых женщинах (1908)

Приостановить аудио

Никаких тревог.

Вам что-нибудь понадобилось — дерните шнурок звонка.

Если лакей уволится, об этом будете беспокоиться не вы, а кто-то другой.

Да вы и без меня все это понимаете, миссис Скейлз.

— Кто еще поймет вас так, как я! — прошептала Софья.

— Всего доброго, — спохватился доктор и протянул ей руку.

— Я заряду утром.

— Вы когда-нибудь говорили об этом с сестрой? — вставая, спросила Софья.

— Да, — ответил он, — только без толку.

Конечно, говорил.

Но она убеждена, что это совершенно невозможно.

Она даже о том, чтобы жить в Лондоне со своим дорогим сыном, слышать не желает.

Не хочет, и все тут.

— Это мне никогда в голову не приходило, — сказала Софья.

— Всего доброго.

В их рукопожатии была теплота и взаимопонимание.

Доктору было приятно, с какой быстротой и темпераментом откликнулась Софья на его слова и какая уверенность и энергия звучали в ее репликах.

Он обратил внимание на едва заметную ассиметрию ее красивого, утомленного лица и подумал:

«Ей пришлось хлебнуть горя.

Надо бы ей быть поосторожнее».

Софье было приятно восхищение доктора и то, как в беседе с ней он, отбросив свои шуточки, предназначенные для больных, говорил просто, как говорит разумный человек, когда встретит женщину незаурядного ума. Порадовало Софью и то, что доктор повторял и развивал ее собственные мысли.

Она оказала ему честь, проводив его до дверей и подождав, пока он не уехал.

Несколько минут Софья в задумчивости оставалась в нижней гостиной, а потом, притушив газ, поднялась к сестре, лежавшей в темноте.

Софья зажгла спичку.

— Как ты долго болтала с доктором! — сказала Констанция.

— Он прекрасный собеседник, верно?

О чем он рассказывал на этот раз?

— Он расспрашивал меня о Париже и всем прочем, — ответила Софья.

— По-моему, он очень образованный человек.

Лежа в темноте, простодушная Констанция и не подозревала, что Софья и доктор, активные и энергичные натуры, за нее распланировали всю ее жизнь, чтобы она прожила в веселье еще двадцать лет.

Она и не подозревала, что после судебного разбирательства ее признали виновной в преступных привязанностях, в том, что она засиделась на месте, и в том, что у нее нет ни капли здравого смысла.

Ей и не приходило в голову, что если она удручена и болеет, то причина тому — ее собственная слепота и тупое упрямство.

Сама себя Констанция считала вполне разумным существом.

III

Рано вечером сестры поужинали у Констанции в спальной.

Констанции стало значительно лучше.

Решив, что на нее благодетельно подействует небольшой моцион, Констанция даже встала на несколько минут и прошлась по комнате.

Теперь она сидела, обложившись подушками.

В старомодном, дающем мало тепла камине пылал огонь.

Из трактира напротив доносились звуки фонографа, умолявшего Господа хранить ее величество королеву.

Этот фонограф, удивительную новинку, заводили в трактире каждый вечер.

Сперва сестры, вопреки собственному желанию, заинтересовались фонографом, но скоро он им опостылел и теперь вызывал одну ненависть.

Софью все сильнее преследовала мысль об ужасающей нелепости того, что они с Констанцией живут здесь, в темном неудобном доме, среди заунывного трактирного веселья, копоти и грязи, в то время как могли бы жить в роскоши, в теплом климате, в белизне и чистоте, среди прекрасных ландшафтов.

Втайне она возмущалась все больше и больше.

Вошла Эми, держа в своих грубых пальцах письмо.

Когда служанка без долгих церемоний протянула его Констанции, Софья подумала:

«Будь я здесь хозяйкой, письма подавались бы на подносе» (объявление о найме прислуги уже было отослано в «Сигнал»).

Взяв письмо, Констанция задрожала.

— Наконец-то! — воскликнула она.

Надев очки и прочитав письмо, Констанция обрадованно сказала: