Арнольд Беннетт Во весь экран Повесть о старых женщинах (1908)

Приостановить аудио

«До какой назойливости любопытна вся эта прислуга, однако!»

Несколько секунд она гневалась на Мэгги, но потом была вынуждена опять сесть на место и ждать, пока Мэгги уберет со стола.

Мистер Пови встал, сунул руки в карманы, подошел к окну, начал насвистывать, и вообще все его поведение не предвещало ничего хорошего.

Наконец Мэгги удалилась, прикрыв за собой дверь.

— Так в чем же дело, мистер Пови?

— Что? — произнес мистер Пови с нелепой нервической резкостью, повернувшись к ней лицом и как бы говоря:

«Ах, да!

Мы о чем-то должны поговорить, я и забыл!»

Потом он начал: — Это касается Констанции и меня.

Да они, очевидно, заранее договорились о разговоре со мной.

Констанция, очевидно, убежала, чтобы предоставить мистеру Пови свободу.

Они заключили союз.

Неизбежное свершилось.

Ни сна, ни отдыха!

Опять беда!

— Я ни в коей мере не доволен сложившимся положением, — заявил мистер Пови тоном, созвучным его словам.

— Не понимаю, что вы имеете в виду, мистер Пови, — холодно сказала миссис Бейнс, но это было абсолютной ложью.

— Послушайте, миссис Бейнс, — возразил мистер Пови, — надеюсь, вы не станете отрицать, что знаете о происходящем между мной и Констанцией?

Надеюсь, вы не станете отрицать?

— А что происходит между вами и Констанцией?

Могу заверить вас, что я…

— Все зависит от вас, — перебил ее мистер Пови.

Когда он нервничал, его манеры становились почти грубыми.

— Все зависит от вас, — повторил он мрачно.

— Но…

— Мы будем помолвлены или нет? — домогался мистер Пови, как будто миссис Бейнс совершила какую-то серьезную ошибку, и он твердо решил не щадить ее.

— Это, я считаю, должно быть так или иначе решено.

Я хочу оставаться таким же прямым и честным в будущем, каким был в прошлом.

— Но вы ничего об этом не говорили! — возразила миссис Бейнс, подняв брови.

Этот человек ошеломил ее своей неслыханной дерзостью.

Мистер Пови подошел поближе к столу, за которым она сидела, потряхивая локонами и разглядывая свои руки.

— Ведь вам известно, как мы относимся друг к другу? — настаивал он.

— Откуда мне знать, каковы ваши отношения?

Констанция ни слова мне не говорила.

Да и вы тоже, не правда ли?

— Во всяком случае, мы ничего не скрывали, — сказал он.

— Каковы же ваши отношения, разрешите узнать?

— Все зависит от вас, — вновь повторил он.

— Вы предложили ей руку и сердце?

— Нет.

Не то чтобы я сделал ей предложение.

— Он запнулся.

— Видите ли…

Миссис Бейнс собралась с силами.

— Вы целовали ее? — сказала она холодным тоном.

Мистер Пови покраснел.

— Не то, чтобы я целовал ее, — заикаясь ответил он, явно шокированный допросом.

— Нет, я бы не сказал, что целовал ее.

Вполне вероятно, что раньше, чем довериться ей, у него мелькнуло желание узнать, как миссис Бейнс определяет, что такое поцелуй.

— Вы весьма странный человек, — надменно произнесла она.