Арнольд Беннетт Во весь экран Повесть о старых женщинах (1908)

Приостановить аудио

— Но ты же не можешь выкупать его, — сказала Констанция, и чувство облегчения сменилось у нее страхом.

— Почему не могу? — спросил мистер Пови и двинулся вперед.

— Но, Сэм…

— Я же сказал тебе, что сам займусь им, — угрожающим тоном повторил Сэм.

— Но что ты собираешься делать? — со страхом спросила Констанция.

— Скажи, — ответил мистер Пови, — нужно проявить свое отношение к поступку такого рода или нет?

— И он пошел наверх.

Констанция догнала его у двери детской.

Мистер Пови не дал ей и слова промолвить.

Глаза его гневно сверкали.

— Хватит! — грубо предостерег он ее.

— Иди-ка вниз, матушка!

И он скрылся в детской со своей грешной и беспомощной жертвой.

Через секунду он высунул голову из двери.

Констанция не подчинилась ему.

Он вышел в коридор и захлопнул дверь, чтобы Сирил их не слышал.

— Теперь уж, пожалуйста, делай, как я велю, — прошипел он.

— Не будем скандалить.

Она, плача, медленно спустилась вниз.

А мистер Пови вернулся к месту расправы.

Эми чуть не свалилась на голову Констанции, когда несла из гостиной последний поднос с посудой.

И Констанции пришлось сообщить девушке, что Сирила нашли.

Не удалось ей и скрыть от Эми, что хозяин взял это дело в свои руки.

Эми заплакала.

Примерно через час появился наконец мистер Пови.

Констанция между тем пыталась сосчитать серебряные ложки в нижней гостиной.

— Он в постели, — произнес мистер Пови, стараясь изобразить величественное безразличие.

— Тебе идти к нему не следует.

— Но ты выкупал его? — со слезами в голосе спросила Констанция.

— Да, я выкупал его, — ответил удивительный мистер Пови.

— Что ты сделал с ним?

— Наказал его, конечно, — изрек мистер Пови, как Бог, который выше человеческих слабостей.

— А ты что ожидала?

Кто-то ведь должен был это сделать.

Констанция отерла слезы краем белого передника, надетого поверх нового шелкового платья.

Она сдалась, она смирилась с происшедшим, она мужественно перенесла его.

И весь вечер они с печалью и ужасом в душе делали вид, что сердца их бьются согласно.

Старательная, оживленная доброта мистера Пови причиняла ей мучительную боль.

Они направились в спальную, и там, стоя рядом с Сэмюелом, Констанция внезапно отбросила притворство и с мукой в глазах и в голосе сказала:

— Ты должен разрешить мне взглянуть на него.

Они посмотрели друг другу в лицо.

На мгновение Сирил перестал существовать для Констанции.

Ее душой завладел один только Сэмюел, но он казался чужим, не знакомым ей человеком.

В жизни Констанции это был один из тех переломных моментов, когда человеческая душа как бы находится на грани дотоле окутанных тайной и губительных открытий, после чего эта волна откатывается так же необъяснимо, как она нахлынула.

— Ну конечно! — согласился мистер Пови, отвернувшись с беспечным видом, подчеркивающим, что она делает из пустяка трагедию.

Она невольно по-детски вздохнула с облегчением.

Сирил крепко спал.

Мистер Пови одержал победу.

Констанции не спалось.

Когда она лежала без сна рядом с мужем, в тайных глубинах ее души, казалось, кипели чувства, непонятые ей самой.