Федор Михайлович Достоевский Во весь экран Преступление и наказание, Часть вторая (1866)

Приостановить аудио

Куда спешишь?

На свидание, что ли?

Все время теперь наше.

Я уж часа три тебя жду; раза два заходил, ты спал.

К Зосимову два раза наведывался: нет дома, да и только!

Да ничего, придет!..

По своим делишкам тоже отлучался.

Я ведь сегодня переехал, совсем переехал, с дядей.

У меня ведь теперь дядя...

Ну да, к черту, за дело!..

Давай сюда узел, Настенька.

Вот мы сейчас...

А как, брат, себя чувствуешь?

- Я здоров; я не болен...

Разумихин, ты здесь давно?

- Говорю, три часа дожидаюсь.

- Нет, а прежде?

- Что прежде?

- С какого времени сюда ходишь?

- Да ведь я же тебе давеча пересказывал; аль не помнишь?

Раскольников задумался.

Как во сне ему мерещилось давешнее.

Один он не мог припомнить и вопросительно смотрел на Разумихина.

- Гм! - сказал тот, - забыл!

Мне еще давеча мерещилось, что ты все еще не в своем...

Теперь со сна-то поправился...

Право, совсем лучше смотришь.

Молодец!

Ну да к делу! Вот сейчас припомнишь.

Смотри-ка сюда, милый человек.

Он стал развязывать узел, которым, видимо, чрезвычайно интересовался.

- Это, брат, веришь ли, у меня особенно на сердце лежало.

Потому, надо же из тебя человека сделать.

Приступим: сверху начнем.

Видишь ли ты эту каскетку? - начал он, вынимая из узла довольно хорошенькую, но в то же время очень обыкновенную и дешевую фуражку.

- Позволь-ка примерить?

- Потом, после, - проговорил Раскольников, отмахиваясь брюзгливо.

- Нет уж, брат Родя, не противься, потом поздно будет; да и я всю ночь не засну, потому без мерки, наугад покупал.

Как раз! - воскликнул он торжественно, примерив, - как раз по мерке!

Головной убор, это, брат, самая первейшая вещь в костюме, своего рода рекомендация.

Толстяков, мой приятель, каждый раз принужден снимать свою покрышку, входя куда-нибудь в общее место, где все другие в шляпах и фуражках стоят.

Все думают, что он от рабских чувств, а он просто оттого, что своего гнезда птичьего стыдится: стыдливый такой человек!

Ну-с, Настенька, вот вам два головные убора: сей пальмерстон (он достал из угла исковерканную круглую шляпу Раскольникова, которую неизвестно почему, назвал пальмерстоном) или сия ювелирская вещица?

Оцени-ка, Родя, как думаешь, что заплатил? Настасьюшка? - обратился он к ней, видя, что тот молчит.

- Двугривенный, небось, отдал, - отвечала Настасья.

- Двугривенный, дура! - крикнул он, обидевшись, - нынче за двугривенный и тебя не купишь, - восемь гривен!

Да и то потому, что поношенный.

Оно, правда, с уговором: этот износишь, на будущий год другой даром дают, ей-богу!

Ну-с, приступим теперь к Соединенным Американским Штатам, как это в гимназии у нас называли.

Предупреждаю - штанами горжусь! - и он расправил перед Раскольниковым серые, из легкой летней шерстяной материи панталоны, - ни дырочки, ни пятнышка, а между тем весьма сносные, хотя и поношенные, таковая же и жилетка, одноцвет, как мода требует.