Во Ивлин Во весь экран Пригоршня праха (1934)

Приостановить аудио

— Тони, а ты не пьян, самую чуточку?

— В драбадан.

Так мы с Джоком едем к тебе.

— Тони, я запрещаю.

Слышишь?

Я не допущу, чтоб вы здесь буянили.

У этого дома и так плохая репутация.

— Мы с Джеком смешаем его репутацию с дерьмом, когда приедем.

— Тони, слушай меня, пожалуйста, не приезжай сегодня.

Будь хорошим мальчиком, останься в клубе.

Слышишь, ну пожалуйста!

— Сию минуту будем. 

— Он повесил трубку.

— О господа, — сказала Бренда. 

— Тони на себя непохож.

Позвони в Брэтт-клуб и добудь Джока.

До него скорее дойдет.

— Я говорил с Брендой.

— Так я и понял.

— Она у себя.

Я сказал, что мы заскочим к ней.

— Превосходно.

Сто лет ее не видел.

Очень уважаю Бренду.

— И я ее уважаю.

Она молодчина.

— Да, молодчина, ничего не скажешь.

— Вас просит к телефону дама, мистер Грант-Мензис.

— Какая дама?

— Она не назвалась.

— Ладно.

Подойду.

Бренда сказала:

— Джок, что ты сделал с моим мужем?

— Он выпил, только и всего.

— Выпил — не то слово. Он буйствует.

Послушай, он грозится приехать.

Я просто валюсь с ног от усталости, мне не под силу вынести его сегодня.

Скажи, ты меня понял?

— Конечно, понял.

— Так ты уж, будь добр, удержи его, ладно?

Ты что, тоже пьян?

— Самую малость.

— Господи, а тебе можно доверять?

— Сделаю все, что смогу.

— Звучит не очень обнадеживающе.

До свиданья. Джон, тебе придется уехать.

Эти буяны могут в любую минуту ворваться.

У тебя есть деньги на такси?

Возьми у меня в сумке мелочь.