— Это сразу видать, — сказала Милли.
— Ваш приятель тоже женат.
— Тут вы не ошиблись.
— Вы просто не поверите, сколько джентльменов сюда приходит поговорить о своих женах.
— Только не он.
Тони, перегнувшись через столик, рассказывал Бэбз:
— Понимаете, у моей жены тяга к знаниям.
Сейчас она изучает экономику.
Бэбз сказала:
— Мне страсть как нравится, когда у девушки есть интересы.
Официант сказал:
— Что будете заказывать на ужин?
— Да что вы, мы только пообедали.
— А вкусненькой трески не желаете?
— Знаете, что я вам скажу: мне надо позвонить.
Где тут телефон?
— Вам правда нужно позвонить или в туалет? — спросила Милли.
— Правда, Позвонить.
— Телефон наверху, в конторе.
Тони позвонил Бренде.
Она подошла к телефону не сразу;
— Слушаю, — раздалось в трубке немного погодя, — кто говорит?
— У меня к вам поручение от мистера Энтони Ласта и мистера Джоселина Грант-Мензиса.
— А, это ты, Тони?
Что тебе нужно?
— Ты меня узнала?
Так вот, я тебе хотел передать поручение; но раз я сам говорю с тобой, значит, я сам могу его передать, верно?
— Да.
— Так вот, мы с Джеком просим нас извинить, но мы никак не можем к тебе сегодня заглянуть.
— А.
— Надеюсь, ты на нас не обидишься, у нас куча дел.
— Все в порядке, Тони.
— Я тебя случайно не разбудил?
— Все в порядке, Тони.
— Тогда спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
Тони вернулся к столику.
— Говорил с Брендой, похоже, она сердится.
Как ты думаешь, наверное, все-таки надо к ней заглянуть?
— Мы же ей обещали, — сказал Джек.
— Некрасиво подводить даму, — сказала Милли
— Теперь уже слишком поздно.
Бэбз сказала:
— Вы офицеры, правда?
— Нет, почему вы решили?
— Так мне показалось.
Милли сказала:
— А мне лично деловые джентльмены больше нравятся.
Они всегда что-нибудь такое расскажут.
— Вы что делаете?