Карло Коллоди Во весь экран Приключения Пиноккио (1880)

Приостановить аудио

— А что он делал?

— Он был в одной рубашке и дрожал от холода.

— Бедный отец!

Ничего, отныне он, слава богу, не будет больше дрожать от холода.

— Почему?

— Потому что я стал важной персоной.

— Ты — важной персоной? — насмешливо переспросила Лиса и громко захихикала.

Ухмыльнулся и Кот. А для того, чтобы это осталось незамеченным, он передней лапой погладил усы.

— Тут нечего смеяться! — рассердился Пиноккио.

— Мне жаль, что вам придется издохнуть от зависти, но вот здесь, если вы что-нибудь смыслите в этих делах, пять великолепных золотых монет.

И он вынул монеты, подаренные ему хозяином кукольного театра.

Услышав сладостный звон золота. Лиса невольным движением выпрямила свою искривленную ногу, а Кот вытаращил оба глаза, которые блеснули, как зеленые огни. Но он тут же закрыл их, так что Пиноккио ровно ничего не заметил.

— А что ты собираешься делать с этими монетами? — спросила Лиса.

— Прежде всего, — ответил Деревянный Человечек, — я куплю своему отцу красивую новую куртку, желательно из золота и серебра, с пуговицами из самоцветных камней. А затем букварь.

— Тебе — букварь?

— Да, мне.

Дело в том, что я хочу пойти в школу и прилежно учиться.

— Посмотри на меня! — сказала Лиса.

— Глупое учение стоило мне одной ноги.

— Погляди на меня! — сказал Кот.

— Глупое учение стоило мне обоих глаз.

В это мгновение сидевший на дереве у края дороги белый дрозд пропел свою обычную песенку и сказал:

— Пиноккио, не слушай, что тебе говорят эти отвратительные подонки, а то наплачешься!

Бедный дрозд!

Лучше бы он промолчал!

Кот сделал гигантский прыжок, схватил его и проглотил одним махом вместе с кожей и перьями, так что дрозд даже не успел произнести «ой».

Сожрав дрозда и облизнувшись. Кот опять закрыл глаза, представляясь слепым, как и раньше.

— Бедный дрозд! — сказал Пиноккио Коту — Почему ты так плохо с ним обошелся?

— Чтобы преподать ему полезный урок.

Он будет знать в следующий раз, что не надо вмешиваться в разговор посторонних.

Они уже прошли полдороги, как вдруг Лиса остановилась и повернулась к Деревянному Человечку:

— Ты хочешь, чтобы у тебя стало вдвое больше золотых монет?

— Что?

— Ты хочешь из пяти несчастных цехинов сделать сто, тысячу, две тысячи?

— Еще бы! Но как?

— Очень просто.

Не ходи домой, а иди с нами, вот и все.

— А куда вы меня поведете?

— В страну Болванию.

Пиноккио с минуту подумал, потом сказал решительно:

— Нет, не пойду.

Я уже близко от дома и пойду домой, где меня ждет отец.

Бедный старик, наверное, страшно беспокоился обо мне вчера, когда я не вернулся домой.

К сожалению, я был непослушным ребенком, и Говорящий Сверчок был, ей-богу, прав, когда сказал: «Непослушным детям худо будет на этом свете!»

Я это испытал на собственной шкуре, так как пережил много бед.

Вот и вчера вечером в доме у Манджафоко я был на краю гибели… Бр-р!..

Меня и сейчас пробирает дрожь, когда я думаю об этом!

— Значит, — сказала Лиса, — ты действительно решил пойти домой? Ну что ж, иди, тем хуже для тебя!

— Тем хуже для тебя! — повторил Кот.

— Обдумай все хорошенько, Пиноккио, ибо ты топчешь свое собственное счастье ногами.