Карло Коллоди Во весь экран Приключения Пиноккио (1880)

Приостановить аудио

Вдруг поднялась гигантская волна, и лодчонка исчезла.

Все ждали, когда она появится снова, но она больше не появлялась.

— Бедняга! — сказали рыбаки, собравшиеся на взморье, забормотали молитву и начали расходиться по домам.

Но тут они услышали отчаянный крик и, обернувшись, увидели маленького мальчика, который бросился вниз со скалы с возгласом:

— Я спасу своего отца!

Пиноккио ведь был сделан из дерева и потому не утонул, а поплыл, как рыба.

Волны подхватили его, он исчез, затем снова вынырнул.

Все дальше и дальше от берега появлялась над водой то его рука, то нога.

Наконец люди на берегу потеряли его из виду.

— Бедный малый! — сказали рыбаки, забормотали молитву и разошлись по домам.

24. ПИНОККИО ВЫСАЖИВАЕТСЯ НА ОСТРОВЕ ТРУДОЛЮБИВЫХ ПЧЕЛ И СНОВА НАХОДИТ ТАМ ФЕЮ

В надежде спасти своего отца Пиноккио плыл всю ночь напролет.

А что это была за жуткая ночь!

Дождь, подобный всемирному потопу, крупный град, ужасные раскаты грома и ослепительные молнии!

На рассвете он наконец увидел поблизости продолговатую береговую полосу.

То был остров посреди моря.

Он напряг все свои силы, чтобы добраться до берега, но напрасно.

Набегая одна на другую, волны играли им, словно он был жалкой щепкой или соломинкой.

К счастью, вскоре налетела огромная волна, которая с размаху выбросила его на берег.

При этом он так сильно стукнулся, что чуть не переломал себе руки и ноги.

Но он быстро успокоился, подумав:

«Я еще хорошо отделался!»

Между тем небо понемногу прояснилось, солнце засияло вовсю, и море стало тихим и гладким, как масло.

Пиноккио разложил свою одежду для просушки и огляделся по сторонам: не появится ли на огромном пространстве воды хотя бы одна-единственная лодочка с одним-единственным человеком?

Но как он ни напрягал зрение, он не видел ничего, кроме неба, моря и двух-трех парусов, плывущих так далеко, что они казались не больше мухи.

— Узнать хотя бы, как этот остров называется! — простонал Пиноккио.

— Узнать хотя бы, не живут ли на острове приличные люди, то есть такие люди, у которых не существует обычая вешать детей на ветках деревьев!

Но у кого я могу об этом узнать?

И есть ли тут вообще ктонибудь?

При мысли, что он один-одинешенек в обширной и необитаемой стране, Пиноккио так опечалился, что готов был зареветь. И вдруг он увидел совсем близко от берега плывущую по своим личным делам большую рыбу.

Не зная, как эту рыбу зовут. Деревянный Человечек окликнул ее очень громко и раздельно:

— Эй! Синьора Рыба! Разрешите мне задать вам вопрос!

— Милости прошу, — ответила рыба, оказавшаяся таким любезным Дельфином, какого вряд ли сыщешь во всех морях мира.

— Не будете ли вы любезны сказать мне, имеются ли на этом острове деревни, где можно достать чего-нибудь поесть без опасения самому быть съеденным?

— Несомненно, — ответил Дельфин.

— Кстати, одна тут совсем рядом.

— А как мне туда добраться?

— Если ты пойдешь налево по маленькой тропке следом за своим носом, ты ее никак не обойдешь.

— Еще вопрос, пожалуйста!

Вы плаваете днем и ночью по морям, не встретили ли вы случайно маленькую лодочку с моим отцом?

— А кто твой отец?

— Лучший отец во всем мире, точно так же как я — наихудший сын на свете.

— Во время ночной бури маленькая лодка, очевидно, утонула.

— А мой отец?

— Скорее всего, его проглотила страшная Акула, которая с некоторых пор сеет смерть и запустение в наших водах.

— Она большая, эта Акула? — спросил Пиноккио, начиная дрожать от страха.

— Огромная, — ответил Дельфин.

— Чтобы ты мог себе представить ее размеры, скажу тебе, что она больше пятиэтажного дома и имеет такую широкую и глубокую пасть, что туда может спокойно въехать целый поезд с дымящим паровозом.

— Мамочки! — в ужасе вскричал Деревянный Человечек, быстро оделся и еще раз обратился к Дельфину: — До свидания, синьора Рыба!

Простите за задержку, тысяча благодарностей за вашу любезность.