Карло Коллоди Во весь экран Приключения Пиноккио (1880)

Приостановить аудио

— Ты меня уже не узнаешь? — спросила Улитка.

— Да… нет… не знаю!

— Разве ты не помнишь ту Улитку, которая была служанкой у Феи с лазурными волосами?

Разве ты уже забыл, как я со свечкой спускалась по лестнице и как ты торчал одной ногой в двери?

— Разве я мог это забыть! — вскричал Пиноккио.

— Скажи скорее, красивая маленькая Улитка: где ты оставила мою добрую Фею?

Как она живет?

Простила ли она меня?

Думает ли она обо мне?

Любит ли она меня еще?

Могу ли я ее увидеть?

На все эти вопросы, которые Пиноккио выпалил единым духом. Улитка ответила с привычной медлительностью:

— Милый Пиноккио, бедная Фея лежит в больнице неподалеку отсюда.

— В больнице?

— Да, к сожалению!

Она так много пережила, теперь она очень больна и не может купить себе даже куска хлеба.

— Неужели это правда?..

Как мне больно!

Ах, моя бедная Фея, моя бедная Фея!..

Если бы я имел миллион, я бы ей немедленно отнес… Но у меня только сорок сольдо… Вот они.

Я хотел как раз купить себе на них новый костюм.

Возьми их, Улитка, и отнеси немедленно моей доброй Фее!

— А твой новый костюм?

— К чему мне сейчас новый костюм!

Я с удовольствием продам и вот эти старые отрепья, которые на мне, только бы ей помочь!

Иди, Улитка, и поторопись!

А через два дня снова возвращайся сюда, тогда я, пожалуй, смогу добавить еще пару сольдо.

До сих пор я работал, чтобы поддержать моего отца.

С сегодняшнего дня я буду работать на пять часов больше, чтобы поддержать и мою добрую мать.

До свидания. Улитка. Через два дня я жду тебя!

Улитка, вопреки всем своим привычкам, убежала так быстро, словно ящерица в самую жаркую августовскую пору.

Когда Пиноккио вернулся домой, отец спросил его:

— А твой новый костюм?

— Я не мог подыскать ничего подходящего.

Попробую в следующий раз.

В этот вечер Пиноккио лег спать не в десять часов, а в полночь. И он сплел не восемь корзин из камыша, а шестнадцать.

После этого он лег в постель и уснул.

И во сне он увидел Фею. Она была ослепительно прекрасна. Она с улыбкой поцеловала его и сказала:

— Молодец, Пиноккио!

Так как у тебя доброе сердце, я прощаю тебе все твои проделки до нынешнего дня.

Дети, которые помогают родителям в нужде и болезни, заслуживают великой похвалы и великого уважения, даже если они не являются образцами послушания и хорошего поведения.

Будь разумным человеком в будущем, и ты будешь счастлив!

В это мгновение сон окончился, и Пиноккио проснулся.

Представьте же себе его изумление, когда, проснувшись, он заметил, что он уже больше не Деревянный Человечек, а настоящий мальчик, как все мальчики!

Он осмотрелся и вместо привычных стен соломенной хижины увидел красивую светлую комнатку.

Он соскочил с кровати и увидел красивый новый костюм, новый колпак и пару кожаных сапожек точно по его мерке.

Он быстро оделся и, разумеется, прежде всего сунул руки в карманы. Оттуда он вытащил маленький кошелек из слоновой кости, и на кошельке было написано:

«Фея с лазурными волосами возвращает своему милому Пиноккио сорок сольдо и благодарит его за доброе сердце».

Он открыл кошелек и вместо сорока медных сольдо ему в глаза сверкнули сорок новеньких золотых цехинов.

Потом он посмотрел в зеркало и не узнал себя.