Артур Конан Дойль Во весь экран Приключения Шерлока Холмса (1892)

Приостановить аудио

— Ее темные брови удивленно поднялись.

— Что он думает там найти?

А вот, очевидно, и он сам.

Я надеюсь, сэр, что вам удастся доказать непричастность моего кузена к этому преступлению.

Я убеждена в этом.

— Я полностью разделяю ваше мнение, — сказал Холмс, стряхивая у половика снег с ботинок.

— Полагаю, я имею честь говорить с мисс Холдер?

Вы позволите задать вам несколько вопросов?

— Ради Бога, сэр!

Если б только мои ответы помогли распутать это ужасное дело!

— Вы ничего не слышали сегодня ночью?

— Ничего, пока до меня не донесся громкий голос дяди, и тогда я спустилась вниз.

— Накануне вечером вы закрывали окна и двери.

Хорошо ли вы их заперли?

— Да.

— И они были заперты сегодня утром?

— Да.

— У вашей горничной есть поклонник.

Вчера вечером вы говорили дяде, что она выходила к нему?

— Да, она подавала нам вчера кофе.

Она могла слышать, как дядя рассказывал о диадеме.

— Понимаю.

Отсюда вы делаете вывод, что она могла что-то сообщить своему поклоннику и они вместе замыслили кражу.

— Ну какой прок от всех этих туманных предположений? — нетерпеливо воскликнул мистер Холдер.

— Ведь я же сказал, что застал Артура с диадемой в руках.

— Не надо спешить, мистер Холдер.

К этому мы еще вернемся.

Теперь относительно вашей прислуги.

Мисс Холдер, она вошла в дом через кухню?

— Да.

Я спустилась посмотреть, заперта ли дверь, и увидела Люси у порога.

Заметила в темноте и ее поклонника.

— Вы знаете его?

— Да, он зеленщик, приносит нам овощи.

Его зовут Фрэнсис Проспер.

— И он стоял немного в стороне, не у самой двери?

— Да.

— И у него деревянная нога?

Что-то вроде испуга промелькнуло в выразительных черных глазах девушки.

— Вы волшебник, — сказала она.

— Как вы это узнали?

— Она улыбнулась, но на худощавом энергичном лице Холмса не появилось ответной улыбки.

— Я хотел бы подняться наверх, — сказал он.

— Впрочем, сначала я посмотрю окна.

Он быстро обошел первый этаж, переходя от одного окна к другому, затем остановился у большого окна, которое выходило на дорожку, ведущую к конюшне.

Он открыл окно и тщательно, с помощью сильной лупы осмотрел подоконник.

— Что ж, теперь пойдемте наверх, — сказал он наконец.

Комната, расположенная рядом со спальней банкира, выглядела очень скромно: серый ковер, большое бюро и высокое зеркало.

Холмс первым делом подошел к бюро и тщательно осмотрел замочную скважину.

— Каким ключом отперли его? — спросил он.