Марк Твен Во весь экран Приключения Тома Сойера (1876)

Приостановить аудио

Если зарыть в землю шарик, прочитав при этом какой полагается заговор, то через две недели вместе с ним отыщутся все шарики, которые ты потерял, как бы далеко друг от друга они ни лежали.

И оказалось, что все это вранье, даже и толковать не о чем.

Все, во что верил Том, поколебалось до основания.

Он много раз слыхал, что другим это удавалось, и ни разу не слыхал, чтобы кому-нибудь не удалось.

Ему и в голову не пришло, что всякий раз, как он сам пробовал эту штуку, он никак не мог найти свой тайник.

Некоторое время он ломал голову над этой задачей и наконец подумал, что тут, наверно, замешалась какая-нибудь ведьма и все испортила.

Он решил, что надо это проверить; поискал кругом и нашел в песке маленькую воронку.

Он лег на землю, приставив губы к ямке и позвал:

- Лев, лев, скажи мне, что я хочу знать!

Лев, лев, скажи мне, что я хочу знать!

Песок зашевелился, на одну секунду показался маленький черный муравьиный лев и в испуге нырнул обратно в ямку.

- Боится сказать!

Ну так и есть, это ведьма наколдовала!

Так я и знал.

Ему было хорошо известно, что с ведьмами сладить трудно, не стоит даже и пробовать, и он махнул рукой на это дело.

Однако он подумал, что, пожалуй, стоило бы отыскать шарик, который он забросил, и терпеливо принялся за розыски.

Но найти шарик не мог.

Тогда он вернулся к тайнику, стал на то самое место, с которого бросал шарик, вынул из кармана второй шарив и бросил его в том же направлении, приговаривая:

- Брат, ступай ищи брата!

Он заметил, куда упал шарик, побежал туда и стал искать.

Должно быть, шарик упал слишком близко или слишком далеко.

Том проделал то же самое еще два раза.

Последняя проба удалась: шарики лежали в двух шагах друг от друга.

Как раз в эту минуту под зелеными сводами леса послышался слабый звук жестяной игрушечной трубы.

Том сбросил куртку и штаны, сделал из подтяжек пояс, разгреб хворост за поваленным деревом и обнаружил там самодельный лук и стрелы, деревянный меч и жестяную трубу; в один миг он подхватил все эти вещи и пустился бежать, босиком, в развевающейся рубашке.

Скоро он остановился под высоким вязом, продудел ответный сигнал, а потом, приподнявшись на цыпочки, стал что-то осторожно высматривать из-за дерева.

Он сказал предостерегающе своим воображаемым товарищам:

- Стойте, молодцы!

Не показывайтесь из засады, пока я не протрублю!

Из леса вышел Джо Гарпер, в таком же воздушном одеянии и так же богато вооруженный, как и Том.

Том окликнул его:

- Стой!

Кто смеет ходить в Шервудский лес без моего дозволения?

- Гай Гисборн не нуждается ни в чьем дозволении.

А ты кто таков, что... что...

- ...смеешь держать такую речь? - подсказал Том: они говорили "по книжке" наизусть.

- Кто ты таков, что смеешь держать такую речь?

- Кто я?

- Робин Гуд, и твой презренный труп скоро это узнает.

- Так ты и вправду этот славный разбойник?

Что ж, я буду рад сразиться с тобой, - решим, кому быть хозяином дорог в этом веселом лесу.

Нападай!

Они схватились за деревянные мечи, подбросав остальные доспехи на землю, стали в оборонительную позицию, нога к ноге, и начали серьезный, обдуманный поединок, по всем правилам искусства: два удара вверх, два вниз.

Вдруг Том сказал:

- А теперь, если ты понял, в чем штука, валяй поживей!

И они начали "валять" с таким усердием, что совсем запыхались и взмокли.

Наконец Том крикнул:

- Падай! Да падай же!

Чего же ты не падаешь?

- Не хочу!