Марк Твен Во весь экран Приключения Тома Сойера (1876)

Приостановить аудио

Том утешал ее, как умел, но это плохо помогало.

Наконец Бекки сказала:

- Том!

- Что ты, Бекки?

- Нас хватятся и будут искать!

- Да, конечно.

Непременно будут.

- Может быть, они уже ищут нас, Том!

- Да, пожалуй, уже ищут.

Хорошо бы, если так.

- Когда они хватятся нас, Том?

- Когда вернутся на пароход, я думаю.

- Том, тогда будет уже темно. Разве они заметят, что нас нет?

- Не знаю.

Во всяком случае, твоя мама хватится тебя, как только все вернутся домой.

По испуганному лицу Бекки Том понял, что сделал промах.

Бекки не ждали домой в этот вечер.

Дети примолкли и задумались.

Через минуту Бекки разрыдалась, и Том понял, что ей пришла в голову та же мысль, что и ему: пройдет все воскресное утро, прежде чем миссис Тэтчер узнает, что Бекки не ночевала у миссис Гарпер.

Дети не сводили глаз с крохотного огарка, следя, как он медленно и безжалостно таял, как осталось, наконец, только полдюйма фитиля; как слабый огонек то вспыхивал, то угасал, пуская тоненькую струйку дыма, помедлил секунду на верхушке, а потом воцарилась непроглядная тьма.

Сколько прошло времени, прежде чем Бекки заметила, что плачет в объятиях Тома, ни один из них не мог бы сказать.

Оба знали только, что очень долго пробыли в сонном оцепенении, а потом снова очнулись в полном отчаянье.

Том сказал, что сейчас, должно быть, уже воскресенье, а может быть, и понедельник.

Он старался вовлечь Бекки в разговор, но она была слишком подавлена горем и ни на что больше не надеялась.

Том сказал, что теперь их, надо полагать, давным-давно хватились и начали искать.

Он будет кричать, и, может быть, кто-нибудь придет на крик.

Однако в темноте отдаленное эхо звучало так страшно, что Том крикнул один раз и замолчал.

Часы проходили за часами, и скоро голод снова начал терзать пленников.

У Тома оставался кусочек от его доли пирога; они разделили его и съели.

Но стали еще голоднее - этот крохотный кусочек только раздразнил аппетит.

Вдруг Том сказал:

- Ш-ш!

Ты слышала?

Оба прислушались, затаив дыхание.

Они уловили какой-то звук, похожий на слабый, отдаленный крик.

Том сейчас же отозвался и, схватив Бекки за руку, ощупью пустился по коридору туда, откуда слышался крик.

Немного погодя он опять прислушался; опять раздался тот же крик, как будто немного ближе.

- Это они! - сказал Том. - Они идут!

Скорей, Бекки, теперь все будет хорошо!

Дети чуть с ума не сошли от радости.

Однако спешить было нельзя, потому что на каждом шагу попадались ямы и надо было остерегаться.

Скоро они дошли до такой ямы, что им пришлось остановиться.

Быть может, в ней было три фута глубины, а быть может, и все сто, - во всяком случае, обойти ее было нельзя.

Том лег на живот и перегнулся вниз, насколько мог.

Дна он не достал.

Надо было оставаться здесь и ждать, пока за ними придут.

Они прислушались. Отдаленные крики уходили как будто все дальше и дальше. Минута-другая, и они совсем смолкли.

Просто сердце разрывалось от тоски!

Том кричал, пока не охрип, но все было бесполезно.

Он уговаривал и обнадеживал Бекки, но прошел целый век тревожного ожидания, а криков больше не было слышно.