Мэри приготовила твой воскресный костюм и все из-за тебя беспокоилась.
Послушайте, что это у вас все платье в глине и закапано свечкой?
- Вот что, сударь, не лезь не в свое дело.
Ты лучше скажи, что это у вас тут затевается?
- Просто вечеринка у вдовы, как обыкновенно.
Сегодня - в честь валлийца с сыновьями, за то, что они ее спасли тогда ночью.
А если хочешь, я тебе могу кое-что рассказать.
- Ну, что?
- Вот что: мистер Джонс собирается нынче вечером удивить всю публику, а я слышал, как он рассказывал по секрету тете Полли, да теперь это уж не секрет.
Все давно знают, и вдова тоже, хоть и делает вид, будто ей ничего не известно.
Оттого и мистер Джонс непременно хотел, чтобы Гек был тут, без Гека у них ничего не выйдет, понимаешь?
- Какой секрет, насчет чего?
- Насчет Гека, что это он выследил бандитов.
Мистер Джонс воображает, будто удивит всех своим сюрпризом, а помоему, никто даже и не почешется.
Сид радостно захихикал.
- Сид, это ты всем сказал?
- А тебе не все равно кто? Знают - и ладно.
- Сид, только один человек во всем городе способен на такую гадость - это ты.
Если бы ты был на месте Гека, ты бы живо скатился с горы и никому даже не пикнул про бандитов, Только и можешь делать гадости, а ведь не любишь, когда других хвалят за что-нибудь хорошее.
Вот, получай и не благодари, не надо. И Том, оттаскав Сида за уши, пинками выпроводил егоза дверь.
- Ступай, жалуйся тете Полли, если хватит храбрости, тогда завтра еще получишь.
Через несколько минут гости вдовы сидели за столом и ужинали, а для детей были поставлены маленькие столики у стены, по обычаю тех мест и того времени.
Настала пора, и мистер Джонс в коротенькой речи поблагодарил вдову за честь, которую она оказала ему и его сыновьям, и объявил торжественно, что есть один человек, чья скромность...
И так далее, и тому подобное.
Он раскрыл тайну об участии Гека в событиях с присущим ему драматическим мастерством, однако впечатление он произвел далеко не такое сильное, как могло бы быть при других, более счастливых, обстоятельствах.
Тем не менее вдова очень естественно изобразила изумление и наговорила Геку столько ласковых слов и так хвалила и благодарила его, что он и думать забыл про нестерпимые мучения от нового костюма, потому что вытерпеть общее внимание и похвалы было уже совсем невозможно.
Вдова сказала, что хочет взять Гека на воспитание, а когда найдутся на это деньги, она поможет ему завести какое-нибудь свое дело.
Тут пришла очередь Тома.
Он сказал:
- Гек в деньгах не нуждается.
Он и сам богат.
Только памятуя о том, как полагается вести себя в обществе, гости смогли удержаться от поощрительного и дружного смеха при этой остроумной шутке.
Но молчание вышло довольно неловкое.
Том первый нарушил его:
- У Гека есть деньги.
Вы, может, не поверите, но денег у него много.
И смеяться нечего, могу вам показать.
Погодите минутку.
Том выбежал за дверь.
Все гости растерянно и с любопытством поглядывали друг на друга и вопросительно на Гека, у которого язык разом отнялся.
- Сид, что такое с Томом? - спросила тетя Полли.
- Э... Он... хотя от него просто не знаешь, чего и ждать.
Никогда с этим мальчишкой...
Тут вошел Том, сгибаясь в три погибели под тяжестью мешков, и тетя Полли так и не закончила фразы.
Том высыпал всю груду золотых монет на стол со словами:
- Ну вот, что я вам говорил?!
Одна половина Гека, а другая половина моя!
От такой картины у всех гостей захватило дыхание.
Они уставились на золото и с минуту не могли выговорить ни слова.
Потом все разом потребовали объяснения.