В боковой стене слева – дверь, ведущая в кухню.
В глубине, у той же стены, – буфет, на нем спички и свеча; рядом, прислоненное к полке, стоит ружье Фрэнка.
Посредине комнаты – стол с зажженной лампой.
Книги и бумаги Виви лежат на другом столе, у стены, справа от окна.
Камин, с правой стороны широкая скамья; огня в камине нет.
Два стула стоят справа и слева от стола.
Дверь коттеджа открывается; видно, что на дворе звездная ночь. Входит миссис Уоррен, закутанная в шаль Виви, за ней идет Фрэнк.
Она устала, ей надоело гулять, и она с облегчением вздыхает; откалывает шляпу, снимает ее, втыкает булавку в тулью и кладет шляпу на стол. Фрэнк швыряет кепи на подоконник.
Миссис Уоррен.
О, господи!
Не знаю, право, что на даче хуже – гулять или сидеть дома сложа руки?
Я бы с удовольствием выпила виски с содовой, если б оно водилось в здешних местах.
Фрэнк.
Может быть, у Виви найдется?
Миссис Уоррен.
Какие глупости!
На что может понадобиться виски такой молоденькой девушке?
Ну да ладно, не беда.
Удивляюсь, как она может здесь жить!
Нет, в Вене гораздо веселей.
Фрэнк.
Поедемте со мной в Вену. (Помогает миссис Уоррен снять шаль и при этом галантно обнимает ее за плечи.)
Миссис Уоррен.
Да ну вас!
Я вижу, яблоко от яблони недалеко падает.
Фрэнк.
А что? Я напоминаю вам родителя? (Вешает шаль на спинку стула и садится.)
Миссис Уоррен.
Не ваше дело.
Что вы в этом смыслите?
Вы же еще мальчишка. (Отходит к камину, подальше от соблазна.)
Фрэнк.
Так едем со мной в Вену, а?
Вот было бы весело.
Миссис Уоррен.
Нет, спасибо.
В Вене вам не место, сперва подрастите немножко. (Кивком головы подчеркивает этот совет.)
Фрэнк делает жалобную гримасу, но глаза его смеются.
Миссис Уоррен смотрит на него, потом встает и подходит ближе.
Послушайте-ка, вы, мальчик! (Берет его лицо в свои руки и повертывает к себе.) Я вас наизусть знаю, потому что вы вылитый отец; знаю лучше, чем вы сами себя знаете.
Так вот, выкиньте меня из головы, оставьте эти глупости.
Слышите?
Фрэнк (нежным голосом, стараясь пленить ее).
Ничего не могу с собой поделать, миссис Уоррен; это у нас фамильное.
Миссис Уоррен делает вид, что хочет надрать ему уши, с минуту смотрит на красивое, улыбающееся лицо Фрэнка, борясь с искушением, наконец целует его и сейчас же отворачивается, сердясь на самое себя.
Миссис Уоррен.
Ну вот!
Не надо было этого делать.
Какая же я дрянь.
Ничего, мой милый, не придавайте значения: это материнский поцелуй.