Бернард Шоу Во весь экран Профессия миссис Уоррен (1893)

Приостановить аудио

Фью-ю!

Виви.

Вы только затрудняете мое признание, мистер Прэд.

Прэд (несмотря на свои рыцарские чувства, сдается).

Если есть нечто худшее – я хочу сказать, нечто другое, – вы уверены, что вы вправе нам это сказать, мисс Уоррен?

Виви.

Я уверена, что если б у меня хватило смелости, я до самой моей смерти только и делала бы, что рассказывала это всем и каждому, клеймила бы и жгла их, чтобы они понесли свою долю позора и стыда, как несу я.

Больше всего на свете я презираю жалкую условность, которая берет под защиту такие порядки, запрещая женщине говорить о них.

И все-таки я не в силах сказать вам.

Позорные слова, определяющие, что такое моя мать, звучат в моих ушах, просятся на язык, но я не могу произнести их, я сгораю от стыда. (Закрывает лицо руками.)

Мужчины в изумлении смотрят друг на друга, потом опять на Виви.

Она поднимает голову с отчаянной решимостью и берет лист бумаги и перо.

Вот что, я составлю вам проспект.

Фрэнк.

Она с ума сошла!

Слышите, Вив, вы сумасшедшая.

Ну, возьмите себя в руки.

Виви.

Вот увидите. (Пишет.)

«Основной капитал, не менее сорока тысяч фунтов, принадлежит главному акционеру, сэру Джорджу Крофтсу, баронету.

Отделения в Брюсселе, Берлине, Вене и Будапеште.

Директор – миссис Уоррен». Да, не забыть бы ее основную профессию. Вот! (Пишет и подвигает к ним листок.) Нет, нет, не читайте, не надо! (Берет бумагу и разрывает ее в клочки, потом, охватив голову руками, прячет лицо, припав к столу.)

Фрэнк, который внимательно следил из-за ее плеча за тем, что она пишет, делает большие глаза, достает карточку из кармана и, нацарапав на ней два слова, молча передает Прэду, который в изумлении читает и поспешно прячет в карман.

Фрэнк (нежно шепчет).

Вив, милая, это ничего.

Я прочел то, что вы написали, и Прэдди тоже.

Мы все понимаем.

И мы остаемся, как и до сих пор, вашими преданными друзьями.

Прэд.

Да, мисс Уоррен.

Я должен сказать, что вы самая замечательная, самая храбрая женщина, какую я встречал.

Этот сентиментальный комплимент оживляет Виви.

Она отвергает его, нетерпеливо мотнув головой, и заставляет себя встать, опираясь на стол.

Фрэнк.

Не двигайтесь, Виви, если вам трудно.

Не принуждайте себя.

Виви.

Благодарю вас.

В одном вы всегда можете на меня положиться: я не заплачу и не упаду в обморок. (Делает несколько шагов к двери в другую комнату и останавливается рядом с Прэдом.) Мне понадобится гораздо больше храбрости для того, чтобы сказать моей матери, что наши дороги разошлись.

Извините, я пойду на минуту в другую комнату, приведу себя в порядок.

Прэд.

Может быть, нам уйти?

Виви.

Нет, нет, я сейчас вернусь.

Только на минуту. (Уходит.) Прэд (открывает ей дверь).

Какое поразительное открытие!

Я совершенно разочаровался в Крофтсе, совершенно!

Фрэнк.

А я нисколько.

По-моему, теперь вполне ясно, что это за фигура.