Теперь я сама буду себя содержать.
Миссис Уоррен (боится понять). Может быть, этого мало?
Почему же ты не сказала мне? (С хитрым блеском в глазах.) Я могу давать вдвое больше, я и так собиралась.
Только скажи, сколько тебе нужно.
Виви.
Вы прекрасно знаете, что дело совсем не в этом.
Я пойду своей дорогой, у меня будет свое дело и свои друзья.
А у вас своя дорога. (Встает.) Прощайте.
Миссис Уоррен (в ужасе).
Прощайте?
Виви.
Да, прощайте.
Ну к чему мы будем устраивать ненужную сцену?
Вы же прекрасно понимаете: сэр Джордж Крофтс все мне рассказал.
Миссис Уоррен (сердито).
Старый… (Вовремя спохватывается и бледнеет оттого, что слово едва не вырвалось у нее.)
Виви.
Так, так.
Миссис Уоррен.
Язык бы ему отрезать!
Но я думала, что с этим уже кончено: ведь ты сказала, что тебе все равно.
Виви (твердо).
Простите, мне не все равно.
Миссис Уоррен.
Но я же тебе объяснила.
Виви.
Вы объяснили только, что вас привело к вашей профессии.
Но ничего не сказали о том, что вы ее до сих пор не бросили. (Садится.)
Миссис Уоррен, прикусив язык, в отчаянии смотрит на Виви, которая ждет, втайне надеясь, что битва кончена.
Но на лице миссис Уоррен опять появляется хитрое выражение, и, наклонившись через стол, она говорит лукаво и настойчиво, почти шепотом.
Миссис Уоррен.
Виви, знаешь ли ты, как я богата?
Виви.
Не сомневаюсь, что вы очень богаты.
Миссис Уоррен.
Но ты плохо понимаешь, что это значит, ты слишком молода.
Это значит новое платье каждый день; это значит балы и театры каждый вечер; это значит первые джентльмены Европы у твоих ног; это значит красивый дом и множество прислуги; это значит самые тонкие кушанья и напитки; это значит все, что тебе нравится, все, чего душа пожелает, все, что только вздумаешь.
А здесь ты что такое?
Не лучше прислуги! Мучаешься и корпишь над работой с утра до ночи ради хлеба и двух дешевых платьев в год.
Подумай-ка хорошенько. (Вкрадчиво.) Ты возмущаешься, я знаю.
Я понимаю твои чувства, они делают тебе честь; но, поверь мне, никто тебя не осудит, можешь положиться на мое слово.
А я знаю молодых девушек, знаю, что ты переменишь свое мнение, когда подумаешь как следует.
Виви.
Так вот как это делается?
Вы, должно быть, много раз говорили все это другим женщинам, оттого у вас и получается так гладко.
Миссис Уоррен (страстно).
Разве я тебя прошу о чем-нибудь дурном?
Виви презрительно отворачивается. (В отчаянии продолжает.) Виви, послушай меня. Ты не понимаешь; тебя нарочно учили не тому, что нужно; ты не знаешь по-настоящему, что такое жизнь.
Виви (в недоумении).
Как не тому учили?