Кроме того, у меня нет никаких тайн, а у матери, кажется, есть.
Я и это пущу в ход, если понадобится.
Прэд (глубоко возмущенный).
Нет, нет, ради Бога!
Этого никак нельзя.
Виви.
Тогда скажите, почему нельзя.
Прэд.
Право, ну как же это можно.
Я обращаюсь к вашим лучшим чувствам. Виви улыбается его сентиментальности.
Кроме того, вы, может быть, много берете на себя.
С вашей матушкой шутки плохи, если она рассердится.
Виви.
Вы меня не запугаете, мистер Прэд.
На Чэнсери-лейн я имела случай изучить двух-трех дам, очень похожих на мою мамашу; они приходили за советом к Онории.
Можете держать пари, я непременно выиграю.
Но если я, по неведению, задену больнее, чем рассчитывала, не забудьте, что вы сами отказались просветить меня.
А теперь переменим тему. (Она берет стул и переставляет его обратно к гамаку, так же как и раньше, одним взмахом руки.)
Прэд (в отчаянии идет напролом).
Одно слово, мисс Уоррен.
Пожалуй, лучше сказать вам.
Это очень нелегко, но…
Миссис Уоррен и сэр Джордж Крофтс подходят к калитке.
Миссис Уоррен – женщина лет сорока пяти, видная собой, одета очень крикливо – в яркой шляпке и пестрой, в обтяжку кофточке с модными рукавами.
Порядком избалованная и властная; пожалуй, слишком вульгарная, но, в общем, весьма представительная и добродушная старая мошенница.
Крофтс – высокий, плотный мужчина лет пятидесяти, одет по моде и не по летам молодо.
Голос гнусавый, гораздо жиже, чем можно ожидать, судя по его мощной фигуре.
Гладко выбрит, бульдожьи челюсти, большие плоские уши, толстая шея – замечательное сочетание самых низкопробных разновидностей кутилы, спортсмена и светского человека…
Виви.
Вот они. (Встречает их у калитки.) Здравствуй, мама.
Мистер Прэд уже полчаса тебя дожидается.
Миссис Уоррен.
Ну, если вам пришлось ждать, Прэдди, вы сами виноваты: я думала, у вас хватит догадки сообразить, что я поеду с поездом в три десять.
Виви, надень шляпу, деточка, ты загоришь.
Ах, я забыла познакомить вас.
Сэр Джордж Крофтс; моя маленькая Виви.
Крофтс подходит к Виви с самым галантным видом, на какой способен.
Она кланяется, не подавая ему руки.
Крофтс.
Могу ли пожать руку молодой особе, с которой я очень давно знаком понаслышке как с дочерью одной из самых моих старинных приятельниц?
Виви (недружелюбно меряя его взглядом).
Если хотите. (Берет галантно протянутую ей руку и жмет с такой силой, что у Крофтса глаза лезут на лоб; потом отворачивается и говорит матери.) Хотите войти в дом или принести вам еще пару стульев? (Идет к крыльцу за стульями.)
Миссис Уоррен.
Ну, Джордж, что вы о ней думаете?
Крофтс (упав духом).
Хватка у нее крепкая.
Вы с ней за руку здоровались, Прэд?
Прэд.
Ничего, это скоро пройдет.
Крофтс.