Кен Кизи Во весь экран Пролетая над гнездом кукушки (1962)

Приостановить аудио

Вот сейчас она включила туманную машину и нагнала столько, что я ничего не вижу, кроме ее лица, и нагоняет все гуще и гуще, и становится так же безнадежно и мертво, как минуту назад было радостно – когда она дернула головой, – еще безнадежней, чем было до того, потому что теперь я знаю: с ней и с ее комбинатом не сладить. И Макмерфи не сладит, так же как я.

Никто не сладит.

И чем больше я думаю о том, что с ними не сладить, тем быстрее наплывает туман.

А я рад, когда он становится таким густым, что ты исчезаешь в нем, – тут можно больше не сопротивляться, и опять тебе ничего не грозит.

В дневной комнате играют в «монополию».

Играют третий день, повсюду дома и гостиницы, два стола составлены вместе, чтобы поместились все карточки и пачки игральных денег. Макмерфи уговорил их, что для интереса нужно платить по центу за каждый игральный доллар, взятый из банка; коробка «монополии» полна мелочи.

– Тебе бросать, Чесвик.

– Одну минутку, пока он не бросил.

Чтобы купить гостиницы, мне что нужно?

– Тебе нужно, Мартини, по четыре дома на всех участках одного цвета.

Ну, поехали, черт возьми.

– Одну минутку.

На той стороне стола запорхали деньги – красные, зеленые и желтые бумажки летают туда и сюда.

– Ты покупаешь гостиницу или новый год празднуешь, черт возьми?

– Чесвик, бросай косточки.

– Два очка!

Ого, Чесвикуля, куда же ты попал?

Случайно, не на мою улицу Марвин Гарденс?

Не должен ли ты мне за это… Так, смотрим… Триста пятьдесят долларов?

– Тьфу ты.

– А это что за штуки?

Подожди минутку.

Что это за штуки по всей доске?

– Мартини, ты уже два дня видишь эти штуки по всей доске.

Неудивительно, что я горю. Макмерфи, не понимаю, как ты можешь сосредоточиться, когда рядом сидит Мартини и галлюцинирует по десять кадров в минуту.

– Чесвик, ты не беспокойся за Мартини.

У него дела в порядке.

Ты выкладывай-ка три с половиной сотни, а Мартини как-нибудь сам управится; разве мы не берем с него арендную плату, когда его «штука» попадает на нашу землю?

– Погодите минуту.

Очень уж их много.

– Это ничего, март.

Только сообщай нам, на чей участок они попали.

Чесвик, кости еще у тебя.

Ты выбросил пару, бросай еще раз.

Молодец.

Ух! Целых шесть.

– Попадаю на… Случай:

«Вы избраны председателем совета; уплатите каждому игроку…» Тьфу ты, черт возьми!

– Чья это гостиница на редингской железной дороге?

– Друг мой, нетрудно видеть, что это не гостиница; это депо.

– Нет, погодите минуту…

Макмерфи обходит край стола, передвигает карточки, перекладывает деньги, ставит поровнее свои гостиницы.

Из-под отворота шапки у него торчит стодолларовая бумажка; дуром взял, говорит он про нее.

– Сканлон, по-моему, твоя очередь.

– Дай кости.

В куски разнесу вашу доску.

Ну, поехали.

Так… На одиннадцать продвинуться – переставьте меня, Мартини.

– Сейчас.

– Да не эту, черт ненормальный; это не фигурка моя, это мой дом.