Кен Кизи Во весь экран Пролетая над гнездом кукушки (1962)

Приостановить аудио

Отвяжитесь от меня, поняли?

Он нахлобучивает шапку на голову и идет через всю комнату к своим комиксам.

Острые переглядываются, разинув рты.

На них-то зачем раскричался?

Никто к нему не привязывался.

Ничего у него не просят, с тех пор как поняли, что он боится здесь застрять и решил вести себя смирно.

Все удивлены тем, что он взъелся на Хардинга, и не могут понять, почему он схватил книгу со стула, сел и держит ее перед лицом – то ли чтобы люди на него не смотрели, то ли чтобы самому не смотреть на людей.

Вечером, за ужином, он извиняется перед Хардингом и говорит, что сам не знает, почему так завелся в библиотеке.

Хардинг говорит, что, может быть, из-за его жены: люди часто от нее заводятся. Макмерфи смотрит в свою чашку кофе и говорит:

– Не знаю.

Я только сегодня с ней познакомился.

Не из-за нее же, черт возьми, у меня плохие сны всю неделю.

– Ах, мистер Макмерфи, – кричит Хардинг, совсем как молоденький стажер, который ходит на собрания, – вы непременно должны рассказать нам об этих снах.

Подождите, я возьму карандаш и блокнот. – Хардингу неловко, что перед ним извинялись, и он паясничает.

Взял салфетку и ложку и делает вид, что записывает. – Так.

Что же именно вы видели в этих… Э-э… Снах?

Макмерфи даже не улыбнулся.

– Не знаю.

Ничего, кроме лиц… По-моему, только лица.

На другое утро Мартини за пультом в ванной изображает пилота на реактивном самолете.

Картежники оторвались от покера и с улыбкой наблюдают представление.

– И-и-и-а-о-о-у-у-м.

Я земля, я земля: замечен объект, сорок – тысяча шестьсот, вероятно, ракета противника.

Выполняйте задачу! И-и-а-о-о-у-м-м.

Крутит наборный диск, двигает рычаг вперед, клонится на вираже.

Устанавливает регулятор с краю на «полный», но вода из патрубков в кафельном полу не идет.

Гидротерапию больше не применяют, вода отключена.

Новеньким хромированным оборудованием и стальным пультом ни разу не пользовались.

Если не считать хрома, пульт и души в точности похожи на те, которыми лечили в прежней больнице пятнадцать лет назад: струи из патрубков достают любую часть тела под любым углом; техник в резиновом фартуке стоит в другом конце комнаты за пультом, управляет патрубками, куда им брызнуть, сильно ли, горячо ли; распылитель открыт – гладит, успокаивает, закрыт – бьет иглой; ты висишь между наконечниками на парусиновых ремнях, мокрый, дряблый, сморщенный, а техник балуется своей игрушкой.

– И-и-и-а-а-о-о-у-у-м-мм… Земля, земля: вижу ракету, беру на прицел…

Мартини нагибается и целится поверх пульта через кольцо патрубков.

Зажмуривает глаз, смотрит другим через кольцо.

– Есть цель!

Готовься… По цели… Огонь!

Он отдергивает руки от пульта и резко выпрямляется, волосы у него разлетелись, выпученные глаза глядят на душевую кабину с диким испугом, так что все картежники поворачиваются на стульях и смотрят, что он там увидел, – но не видят ничего, кроме пряжек, висящих на новеньких жестких брезентовых ремнях среди патрубков.

Мартини поворачивается и смотрит только на Макмерфи.

Больше ни на кого.

– Ты видел их?

Видел?

– Кого, март?

Ничего не вижу.

– В ремнях!

Видел?

Макмерфи оборачивается и, щурясь, смотрит на душ.

– Не-а.

Ничего.

– Подожди минуту.

Им надо, чтобы ты их увидел, – говорит Мартини.

– Иди к черту, сказал тебе, никого не вижу!

Понял?