Эрнест Хемингуэй Во весь экран Прощай, оружие (1929)

Приостановить аудио

Было уже совсем темно, и дождь все еще шел.

Пиани сидел за столом совсем сонный.

– Мне отступление больше нравится, чем наступление, – сказал Бонелло. – При отступлении мы пьем барбера.

– Это мы сейчас пьем.

Завтра будем пить дождевую воду, – сказал Аймо.

– Завтра мы будем в Удине.

Мы будем пить шампанское.

Там все лежебоки живут.

Проснись, Пиани!

Мы будем пить шампанское завтра в Удине.

– Я не сплю, – сказал Пиани.

Он положил себе на тарелку спагетти и мяса. – Томатного соуса не хватает, Барто.

– Нигде не нашел, – сказал Аймо.

– Мы будем пить шампанское в Удине, – сказал Бонелло.

Он наполнил свой стакан прозрачным красным барбера.

– Не пришлось бы нам наглотаться дерьма еще до Удине, – сказал Пиани.

– Вы сыты, tenente? – спросил Аймо.

– Вполне.

Передайте мне бутылку, Бартоломео.

– У меня еще есть по бутылке на брата, чтоб с собой взять, – сказал Аймо.

– Вы совсем не спали?

– Я не люблю долго спать.

Я поспал немного.

– Завтра мы будем спать в королевской постели, – сказал Бонелло.

Он был отлично настроен.

– Завтра, может статься, мы будем спать в дерьме, – сказал Пиани.

– Я буду спать с королевой, – сказал Бонелло.

Он оглянулся, чтоб посмотреть, как я отнесся к его шутке.

– Ты будешь спать с дерьмом, – сказал Пиани сонным голосом.

– Это государственная измена, tenente, – сказал Бонелло. – Правда, это государственная измена?

– Замолчите, – сказал я. – Слишком вы разгулялись от капли вина.

Дождь лил все сильнее.

Я поглядел на часы.

Было половина десятого.

– Пора двигать, – сказал я и встал.

– Вы с кем поедете, tenente? – спросил Бонелло.

– С Аймо.

Потом вы.

Потом Пиани.

Поедем по дороге на Кормонс.

– Боюсь, как бы я не заснул, – сказал Пиани.

– Хорошо.

Я поеду с вами.

Потом Бонелло.

Потом Аймо.

– Это лучше всего, – сказал Пиани. – А то я совсем сплю.

– Я поведу машину, а вы немного поспите.

– Нет.

Я могу вести, раз я знаю, что есть кому меня разбудить, если я засну.

– Я вас разбужу.