Эрнест Хемингуэй Во весь экран Прощай, оружие (1929)

Приостановить аудио

– Дайте я его прикончу, – сказал он.

Я передал ему пистолет, и он пошел туда, где поперек дороги лежал ничком сержант инженерной части.

Бонелло наклонился, приставил дуло к его голове и нажал спуск.

Выстрела не было.

– Надо оттянуть затвор, – сказал я.

Он оттянул затвор и выстрелил дважды.

Он взял сержанта за ноги и оттащил его на край дороги, так что он лежал теперь у самой изгороди.

Он вернулся и отдал мне пистолет.

– Сволочь! – сказал он.

Он смотрел на сержанта. – Вы видели, как я его застрелил, tenente?

– Нужно скорей наломать прутьев, – сказал я. – А что, в другого я так и не попал?

– Вероятно, нет, – сказал Аймо. – Так далеко из пистолета не попасть.

– Скотина! – сказал Пиани.

Мы ломали прутья и ветки.

Из машины все выгрузили.

Бонелло копал перед колесами.

Когда все было готово, Аймо завел мотор и включил передачу.

Колеса стали буксовать, разбрасывая грязь и прутья.

Бонелло и я толкали изо всех сил, пока у нас не затрещали суставы.

Машина не двигалась с места.

– Раскачайте ее, Барто, – сказал я.

Он дал задний ход, потом снова передний.

Колеса только глубже зарывались.

Потом машина опять уперлась дифференциалом, и колеса свободно вертелись в вырытых ими ямах.

Я выпрямился.

– Попробуем веревкой, – сказал я.

– Я думаю, ничего не выйдет, tenente.

Здесь не встать на одной линии.

– Нужно попробовать, – сказал я. – Иначе ее не вытащишь.

Машины Пиани и Бонелло могли встать на одной линии только по длине узкой дороги.

Мы привязали одну машину к другой и стали тянуть.

Колеса только вертелись на месте в колее.

– Ничего не получается, – закричал я. – Бросьте.

Пиани и Бонелло вышли из своих машин и вернулись к нам.

Аймо вылез.

Девушки сидели на камне, ярдах в двадцати от нас.

– Что вы скажете, tenente? – спросил Бонелло.

– Попробуем еще раз с прутьями, – сказал я.

Я смотрел на дорогу.

Вина была моя.

Я завел их сюда.

Солнце почти совсем вышло из-за туч, и тело сержанта лежало у изгороди.

– Подстелим его френч и плащ, – сказал я.

Бонелло пошел за ними.

Я ломал прутья, а Пиани и Аймо копали впереди и между колес.

Я надрезал плащ, потом разорвал его надвое и разложил в грязи под колесами, потом навалил прутьев.

Мы приготовились, и Аймо взобрался на сиденье и включил мотор.

Колеса буксовали, мы толкали изо всех сил.

Но все было напрасно.

– Ну его к …! – сказал я. – Есть тут у вас что-нибудь нужное, Барто?