Эрнест Хемингуэй Во весь экран Прощай, оружие (1929)

Приостановить аудио

Усевшись на сене, мы разложили припасы.

Пиани достал ножик со штопором и стал откупоривать одну бутылку.

– Запечатано воском, – сказал он. – Должно быть, недурно. – Он улыбнулся.

– Где Бонелло? – спросил я.

Пиани посмотрел на меня.

– Он ушел, tenente, – сказал он. – Он решил сдаться в плен.

Я молчал.

– Он боялся, что его убьют.

Я держал бутылку с вином и молчал.

– Видите ли, tenente, мы вообще не сторонники войны.

– Почему вы не ушли вместе с ним? – спросил я.

– Я не хотел вас оставить.

– Куда он пошел?

– Не знаю, tenente.

Просто ушел, и все.

– Хорошо, – сказал я. – Нарежьте колбасу.

Пиани посмотрел на меня в полумраке.

– Я уже нарезал ее, пока мы разговаривали, – сказал он.

Мы сидели на сене и ели колбасу и пили ВИНО.

Это вино, должно быть, берегли к свадьбе.

Оно было так старо, что потеряло цвет.

– Смотрите в это окно, Луиджи, – сказал я. – Я буду смотреть в то.

Мы пили каждый из отдельной бутылки, и я взял свою бутылку с собой, и забрался повыше, и лег плашмя на сено, и стал смотреть в узкое окошко на мокрую равнину.

Не знаю, что я ожидал увидеть, но я не увидел ничего, кроме полей и голых тутовых деревьев и дождя.

Я пил вино, и оно не бодрило меня.

Его выдерживали слишком долго, и оно испортилось и потеряло свой цвет и вкус.

Я смотрел, как темнеет за окном; тьма надвигалась очень быстро.

Ночь будет черная, оттого что дождь.

Когда совсем стемнело, уже не стоило смотреть в окно, и я вернулся к Пиани.

Он лежал и спал, и я не стал будить его и молча посидел рядом.

Он был большой, и сон у него был крепкий.

Немного погодя я разбудил его, и мы тронулись в путь.

Это была очень странная ночь.

Не знаю, чего я ожидал, – смерти, может быть, и стрельбы, и бега в темноте, но ничего не случилось.

Мы выжидали, лежа плашмя за канавой у шоссе, пока проходил немецкий батальон, потом, когда он скрылся из виду, мы пересекли шоссе и пошли дальше, на север.

Два раза мы под дождем очень близко подходили к немцам, но они не видели нас.

Мы обогнули город с севера, не встретив ни одного итальянца, потом, немного погодя, вышли на главный путь отступления и всю ночь шли по направлению к Тальяменто.

Я не представлял себе раньше гигантских масштабов отступления.

Вся страна двигалась вместе с армией.

Мы шли всю ночь, обгоняя транспорт.

Нога у меня болела, и я устал, но мы шли очень быстро.

Таким глупым казалось решение Бонелло сдаться в плен.

Никакой опасности не было.

Мы прошли сквозь две армии без всяких происшествий.

Если б не гибель Аймо, казалось бы, что опасности никогда и не было.

Никто нас не тронул, когда мы совершенно открыто шли по железнодорожному полотну.

Гибель пришла неожиданно и бессмысленно.

Я думал о том, где теперь Бонелло.

– Как вы себя чувствуете, tenente? – спросил Пиани.

Мы шли по краю дороги, запруженной транспортом и войсками.