Эрнест Хемингуэй Во весь экран Прощай, оружие (1929)

Приостановить аудио

– Вы не вернетесь, раз вы так говорите.

Я думал, у вас правда не все в порядке.

– У меня все в порядке.

Но всегда приятно иметь адрес друга.

Я положил на стойку десять лир в уплату за кофе.

– Выпейте со мной граппы, – сказал я.

– Это не обязательно.

– Выпейте.

Он налил два стакана.

– Помните, – сказал он. – Приходите сюда.

Не доверяйтесь никому другому.

Здесь вам будет хорошо.

– Я в этом уверен.

– Вы уверены?

– Да.

Он внимательно посмотрел на меня.

– Тогда позвольте сказать вам одну вещь.

Не разгуливайте в этом мундире.

– Почему?

– На рукавах ясно видны места, откуда спороты звездочки.

Сукно другого цвета.

Я промолчал.

– Если у вас нет бумаг, я могу достать вам бумаги.

– Какие бумаги?

– Отпускное свидетельство.

– Мне не нужны бумаги.

У меня есть бумаги.

– Хорошо, – сказал он. – Но если вам нужны бумаги, я могу достать вам все, что угодно.

– Сколько стоят такие бумаги?

– Смотря что именно.

Цена умеренная.

– Сейчас мне ничего не нужно.

Он пожал плечами.

– У меня все как следует, – сказал я.

Когда я выходил, он сказал:

– Не забывайте, что я ваш друг.

– Не забуду.

– Еще увидимся.

– Непременно, – сказал я.

Выйдя, я обогнул вокзал, где могла быть военная полиция, и нанял экипаж у ограды маленького парка.

Я дал кучеру адрес госпиталя.

Приехав в госпиталь, я вошел в каморку швейцара.

Его жена расцеловала меня.

Он пожал мне руку.

– Вы вернулись!

Вы невредимы!

– Да.

– Вы завтракали?

– Да.

– Как ваше здоровье, tenente?