Эрнест Хемингуэй Во весь экран Прощай, оружие (1929)

Приостановить аудио

Я засмеялся.

– Ты умница.

Полежим еще немного.

Когда я в постели, все замечательно. * * *

Немного погодя Кэтрин сказала:

– Ты уже не чувствуешь себя преступником, правда?

– Нет, – сказал я. – Когда я с тобой, – нет.

– Ты очень глупый мальчишка, – сказала она. – Но я не дам тебе распускаться.

Подумай, милый, как хорошо, что меня не тошнит по утрам.

– Великолепно.

– Ты даже не ценишь, какая у тебя чудесная жена.

Но мне все равно.

Я тебя увезу куда-нибудь, где тебя не могут арестовать, и мы будем чудесно жить.

– Едем сейчас же.

– Непременно, милый.

Когда хочешь и куда хочешь.

– Давай не будем ни о чем думать.

– Давай.

Глава тридцать пятая

Кэтрин пошла берегом к маленькому отелю проведать Фергюсон, а я сидел в баре и читал газеты.

В баре были удобные кожаные кресла, и я сидел в одном из них и читал, пока не пришел бармен.

Армия не остановилась на Тальяменто.

Она отступила дальше, к Пьяве.

Я помнил Пьяве.

Железная дорога пересекала ее близ Сан-Дона, по пути к фронту.

Река в этом месте была глубокая и медленная и совсем узкая.

Ниже по течению были болотные топи и каналы.

Было несколько красивых вилл.

Однажды до войны, направляясь в Кортина-д'Ампеццо, я несколько часов ехал горной дорогой над Пьяве.

Сверху она была похожа на богатый форелью ручей с узкими отмелями и заводями под тенью екал.

У Кадоре дорога сворачивала в сторону.

Я думал о том, что армии нелегко будет спуститься оттуда.

Вошел бармен.

– Граф Греффи спрашивал о вас, – сказал он.

– Кто?

– Граф Греффи.

Помните, тот старик, который был здесь, когда вы приезжали прошлый раз.

– Он здесь?

– Да, он здесь с племянницей.

Я сказал ему, что вы приехали.

Он хочет сыграть с вами на бильярде.

– Где он?

– Пошел погулять.

– Как он?

– Все молодеет.

Вчера перед обедом он выпил три коктейля с шампанским.

– Как его успехи на бильярде?

– Хороши.

Он меня бьет.

Когда я ему сказал, что вы здесь, он очень обрадовался.