Эрнест Хемингуэй Во весь экран Прощай, оружие (1929)

Приостановить аудио

– И я не хочу, чтоб ты уходил.

– Ну, так я не пойду.

– Нет.

Иди.

Это ведь ненадолго, а потом ты вернешься.

– Мы пообедаем здесь, наверху.

– Иди и скорее возвращайся.

Я застал графа Греффи в бильярдной.

Он упражнялся в различных ударах и казался очень хрупким в свете лампы, спускавшейся над бильярдом.

На ломберном столике немного поодаль, в тени, стояло серебряное ведерко со льдом, откуда торчали горлышки и пробки двух бутылок шампанского.

Граф Греффи выпрямился, когда я вошел в бильярдную, и пошел мне навстречу.

Он протянул мне руку.

– Я очень рад видеть вас здесь.

Вы так добры, что согласились прийти поиграть со мной.

– С вашей стороны очень любезно было меня пригласить.

– Как ваше здоровье?

Я слыхал, вы были ранены на Изонцо.

Надеюсь, вы теперь вполне оправились.

– Я совершенно здоров.

Как ваше здоровье?

– О, я всегда здоров.

Но я старею.

Начинаю замечать признаки старости.

– Этому трудно поверить.

– Да.

Вот вам пример.

Мне теперь легче говорить по-итальянски, чем на другом языке.

Я заставляю себя, но когда я устаю, мне все-таки легче говорить по-итальянски.

Так что, по-видимому, я старею.

– Будем говорить по-итальянски.

Я тоже немного устал.

– О, но ведь если вы устали, вам должно быть легче говорить по-английски.

– По-американски.

– Да.

По-американски.

Пожалуйста, говорите по-американски.

Это такой очаровательный язык.

– Я почти не встречаюсь теперь с американцами.

– Вы, вероятно, очень скучаете без их общества.

Всегда скучно без соотечественников, а в особенности без соотечественниц.

Я это знаю по опыту.

Что ж, сыграем, или вы слишком устали?

– Я не устал.

Я сказал это так, в шутку.

Какую вы мне дадите фору?

– Вы много играли это время?

– Совсем не играл.

– Вы играете очень хорошо.

Десять очков?

– Вы мне льстите.