Эрнест Хемингуэй Во весь экран Прощай, оружие (1929)

Приостановить аудио

Я втащил весла в лодку и лег на спину.

Я очень, очень устал грести.

Руки, плечи, спина у меня болели, и ладони были стерты.

– А что, если раскрыть зонтик? – сказала Кэтрин. – Ветер будет дуть в него и гнать лодку.

– Ты сумеешь править?

– Наверно.

– Возьми это весло под мышку, прижми его вплотную к борту и так правь, а я буду держать зонтик.

Я перешел на корму и показал ей, как держать весло.

Я сел лицом к носу лодки, взял большой зонт, который дал мне портье, и раскрыл его.

Он, хлопнул, раскрываясь.

Я держал его с двух сторон за края, сидя верхом на ручке, которую зацепил за скамью.

Ветер дул прямо в него, и, вцепившись изо всех сил в края, я почувствовал, как лодку понесло вперед.

Зонт вырывался у меня из рук.

Лодка шла очень быстро.

– Мы прямо летим, – сказала Кэтрин.

Я не видел ничего, кроме спиц зонта.

Зонт тянул и вырывался, и я чувствовал, как мы вместе с ним несемся вперед.

Я уперся ногами и еще крепче вцепился в края, потом ВДРУГ что-то затрещало; одна спица щелкнула меня по лбу, я хотел схватить верхушку, которая прогибалась на ветру, но тут все с треском вывернулось наизнанку, и там, где только что был полный, надутый ветром парус, я сидел теперь верхом на ручке вывернутого изодранного зонта.

Я отцепил ручку от скамейки, положил зонт на дно и пошел к Кэтрин за веслом.

Она хохотала.

Она взяла меня за руку и продолжала хохотать.

– Чего ты? – я взял у нее весло.

– Ты такой смешной был с этой штукой.

– Не удивительно.

– Не сердись, милый.

Это было ужасно смешно.

Ты казался футов двадцати в ширину и так горячо сжимал края зонтика… – она задохнулась от смеха.

– Сейчас возьмусь за весла.

– Отдохни и выпей коньяку.

Такая замечательная ночь, и мы столько уже проехали.

– Нужно поставить лодку поперек волны.

– Я достану бутылку.

А потом ты немного отдохни.

Я поднял весла, и мы закачались на волнах.

Кэтрин открыла чемодан.

Она передала мне бутылку с коньяком.

Я вытащил пробку перочинным ножом и отпил порядочный глоток.

Коньяк был крепкий, и тепло разлилось по всему моему телу, и я согрелся и повеселел.

– Хороший коньяк, – сказал я.

Луна опять зашла за тучу, но берег был виден.

Впереди была стрелка, далеко выдававшаяся в озеро.

– Тебе не холодно, Кэт?

– Мне очень хорошо.

Только ноги немножко затекли.

– Вычерпай воду со дна, тогда сможешь протянуть их.

Я снова стал грести, прислушиваясь к скрипу уключин и скрежету черпака о дно лодки под кормовой скамьей.

– Дай мне, пожалуйста, черпак, – сказал я. – Мне хочется пить.

– Он очень грязный.

– Ничего.

Я его ополосну.