Эрнест Хемингуэй Во весь экран Прощай, оружие (1929)

Приостановить аудио

Уже почти стемнело, когда мы спустились вниз и выехали на главную дорогу, проложенную вдоль берега реки.

Глава девятая

Дорога была запружена транспортом и людьми; по обе стороны ее тянулись щиты из рогожи и соломенных циновок, и циновки перекрывали ее сверху, делая похожей на вход в цирк или селение дикарей.

Мы медленно продвигались по этому соломенному туннелю и наконец выехали на голое, расчищенное место, где прежде была железнодорожная станция.

Дальше дорога была прорыта в береговой насыпи, и по всей длине ее в насыпи были сделаны укрытия, и в них засела пехота.

Солнце садилось, и, глядя поверх насыпи, я видел австрийские наблюдательные аэростаты, темневшие на закатном небе над горами по ту сторону реки.

Мы поставили машины за развалинами кирпичного завода.

В обжигательных печах и нескольких глубоких ямах оборудованы были перевязочные пункты.

Среди врачей было трое моих знакомых.

Главный врач сказал мне, что когда начнется и наши машины примут раненых, мы повезем их замаскированной дорогой вдоль берега и потом вверх, к перевалу, где расположен пост и где раненых будут ждать другие машины.

Только бы на дороге не образовалась пробка, сказал он.

Другого пути не было.

Дорогу замаскировали, потому что она просматривалась с австрийского берега.

Здесь, на кирпичном заводе, береговая насыпь защищала нас от ружейного и пулеметного огня.

Через реку вел только один полуразрушенный мост.

Когда начнется артиллерийский обстрел, наведут еще один мост, а часть войск переправится вброд у изгиба реки, где мелко.

Главный врач был низенький человек с подкрученными кверху усами.

Он был в чине майора, участвовал в ливийской войне и имел две нашивки за ранения.

Он сказал, что, если все пройдет хорошо, он представит меня к награде.

Я сказал, что, надеюсь, все пройдет хорошо, и поблагодарил его за доброту.

Я спросил, есть ли здесь большой блиндаж, где могли бы поместиться шоферы, и он вызвал солдата проводить меня.

Я пошел за солдатом, и мы очень быстро дошли до блиндажа, который оказался очень удобным.

Шоферы были довольны, и я оставил их там.

Главный врач пригласил меня выпить с ним и еще с двумя офицерами.

Мы выпили рому, и я почувствовал себя среди друзей.

Становилось темно.

Я спросил, в котором часу начнется атака, и мне сказали, что как только совсем стемнеет.

Я вернулся к шоферам.

Они сидели в блиндаже и разговаривали, и когда я вошел, они замолчали.

Я дал им по пачке сигарет «Македония», слабо набитых сигарет, из которых сыпался табак, и нужно было закрутить конец, прежде чем закуривать.

Маньера чиркнул зажигалкой и дал всем закурить.

Зажигалка была сделана в виде радиатора фиата.

Я рассказал им все, что узнал.

– Почему мы не видели поста, когда сюда ехали? – спросил Пассини.

– Он как раз за поворотом, где мы свернули.

– Да, весело будет ехать по этой дороге, – сказал Маньера.

– Дадут нам жизни австрийцы, так их и так.

– Уж будьте покойны.

– А как насчет того, чтобы поесть, лейтенант?

Когда начнется, нечего будет и думать об еде.

– Сейчас пойду узнаю, – сказал я.

– Нам тут сидеть или можно выйти наружу?

– Лучше сидите тут.

Я вернулся к главному врачу, и он сказал, что походная кухня сейчас прибудет и шоферы могут прийти за похлебкой.

Котелки он им даст, если у них своих нет.

Я сказал, что, кажется, у них есть свои.

Я вернулся назад и сказал шоферам, что приду за ними, как только привезут еду.

Маньера сказал, что хорошо бы, ее привезли прежде, чем начнется обстрел.

Они молчали, пока я не ушел.

Они все четверо были механики и ненавидели войну.