Эрнест Хемингуэй Во весь экран Прощай, оружие (1929)

Приостановить аудио

А мужество, которое вы проявили, – ведь вы же все время просились на передний край.

К тому же операция закончилась успешно.

– Значит, реку удалось форсировать?

– Еще как удалось!

Захвачено около тысячи пленных.

Так сказано в сводке.

Вы ее не видели?

– Нет.

– Я вам принесу.

Это блестящий coup de main. [Выпад, удар (франц.)]

– Ну, а как там у вас?

– Великолепно.

Все обстоит великолепно.

Все гордятся вами.

Расскажите же мне, как было дело?

Я уверен, что вы получите серебряную.

Ну, говорите.

Рассказывайте все по порядку. – Он помолчал, раздумывая. – Может быть, вы еще и английскую медаль получите.

Там был один англичанин.

Я его повидаю, спрошу, не согласится ли он поговорить о вас.

Что-нибудь он, наверно, сумеет сделать.

Болит сильно?

Выпейте.

Вестовой, сходите за штопором.

Посмотрели бы вы, как я удалил одному пациенту три метра тонких кишок.

Об этом стоит написать в «Ланцет».

Вы мне переведете, и я пошлю в «Ланцет».

Я совершенствуюсь с каждым днем.

Бедный мой бэби, а как ваше самочувствие?

Где же этот чертов штопор?

Вы такой терпеливый и тихий, что я забываю о вашей ране. – Он хлопнул перчатками по краю кровати.

– Вот штопор, signor tenente, – сказал вестовой.

– Откупорьте бутылку.

Принесите стакан.

Выпейте, бэби.

Как ваша голова?

Я смотрел историю болезни.

Трещины нет.

Этот врач первого поста просто коновал.

Я бы сделал все так, что вы бы и боли не почувствовали.

У меня никто не чувствует боли.

Уж так я работаю.

С каждым днем я работаю все легче и лучше.

Вы меня простите, бэби, что я так много болтаю.

Я очень расстроен, что ваша рана серьезна.

Ну, пейте.

Хороший коньяк.

Пятнадцать лир бутылка.

Должен быть хороший.

Пять звездочек.