Эрнест Хемингуэй Во весь экран Прощай, оружие (1929)

Приостановить аудио

Прямо отсюда я пойду к этому англичанину, и он вам выхлопочет английскую медаль.

– Ее не так легко получить.

– Вы слишком скромны.

Я пошлю офицера связи.

Он умеет обращаться с англичанами.

– Вы не видели мисс Баркли?

– Я ее приведу сюда.

Я сейчас же пойду и приведу ее сюда.

– Не уходите, – сказал я. – Расскажите мне о Гориции.

Как девочки?

– Нет девочек.

Уже две недели их не сменяли.

Я больше туда и не хожу.

Просто безобразие!

Это уже не девочки, это старые боевые товарищи.

– Совсем не ходите?

– Только заглядываю иногда узнать, что нового.

Так, мимоходом!

Они все спрашивают про вас.

Просто безобразие! Держат их так долго, что мы становимся друзьями.

– Может быть, нет больше желающих ехать на фронт?

– Не может быть.

Девочек сколько угодно.

Просто скверная организация.

Придерживают их для тыловых героев.

– Бедный Ринальди! – сказал я. – Один-одинешенек на войне, и нет ему даже новых девочек.

Ринальди налил и себе коньяку.

– Это вам не повредит, бэби.

Пейте.

Я выпил коньяк и почувствовал, как по всему телу разливается тепло.

Ринальди налил еще стакан.

Он немного успокоился.

Он поднял свой стакан.

– За ваши доблестные раны!

За серебряную медаль!

Скажите-ка, бэби, все время лежать в такую жару – это вам не действует на нервы?

– Иногда.

– Я такого даже представить не могу.

Я б с ума сошел.

– Вы и так сумасшедший.

– Хоть бы вы поскорее приехали.

Не с кем возвращаться домой после ночных похождений.

Некого дразнить.

Не у кого занять денег.

Нет моего сожителя и названного брата.

И зачем вам понадобилась эта рана?

– Вы можете дразнить священника.

– Уж этот священник!

Вовсе не я его дразню.

Дразнит капитан.