Эрнест Хемингуэй Во весь экран Прощай, оружие (1929)

Приостановить аудио

Он вытер руки о свой свитер и ухмыльнулся.

– Хорошо время провели?

Его товарищи тоже заухмылялись.

– Неплохо, – сказал я. – А что с этой машиной?

– Никуда она не годится.

То одно, то другое.

– Сейчас в чем дело?

– Поршневые кольца менять надо.

Я оставил их у машины, которая казалась обобранной и униженной, оттого что мотор был открыт и части выложены на подножку, а сам вошел под навес и одну за другой осмотрел все машины.

Я нашел их сравнительно чистыми, одни были только что вымыты, другие уже слегка запылились.

Я внимательно оглядел шины, ища порезов или царапин от камней.

Казалось, все в полном порядке.

Ничто, по-видимому, не менялось от того, здесь ли я и наблюдаю за всем сам или же нет.

Я воображал, что состояние машин, возможность доставать те или иные части, бесперебойная эвакуация больных и раненых с перевязочных пунктов в горах, доставка их на распределительный пункт и затем размещение по госпиталям, указанным в документах, в значительной степени зависят от меня.

Но, по-видимому, здесь я или нет, не имело значения.

– Были какие-нибудь затруднения с частями? – спросил я старшего механика.

– Нет.

– Где теперь склад горючего?

– Все там же.

– Прекрасно, – сказал я, вернулся в дом и выпил еще одну чашку кофе в офицерской столовой.

Кофе был светло-серого цвета, сладкий от сгущенного молока.

За окном было чудесное весеннее утро.

Уже появилось то ощущение сухости в носу, которое предвещает, что день будет жаркий.

В этот день я объезжал посты в горах и вернулся в город уже под вечер.

Дела, как видно, поправились за время моего отсутствия.

Я слыхал, что скоро ожидается переход в наступление.

Дивизия, которую мы обслуживали, должна была идти в атаку в верховьях реки, и майор сказал мне, чтобы я позаботился о постах на время атаки.

Атакующие части должны были перейти реку повыше ущелья и рассыпаться по горному склону.

Посты для машин нужно было выбрать как можно ближе к реке и держать под прикрытием.

Определить для них места должна была, конечно, пехота, но считалось, что план разрабатываем мы.

Это была одна из тех условностей, которые создают у вас иллюзию военной деятельности.

Я был весь в пыли и грязи и прошел в свою комнату, чтобы умыться.

Ринальди сидел на кровати с английской грамматикой Хюго в руках.

Он был в полной форме, на нем были черные башмаки, и волосы его блестели.

– Чудесно, – сказал он, увидя меня. – Вы пойдете со мной в гости к мисс Баркли.

– Нет.

– Да.

Вы пойдете, потому что я вас прошу, и смотрите, чтобы вы ей понравились.

– Ну ладно.

Дайте только привести себя в порядок.

– Умойтесь и идите как есть.

Я умылся, пригладил волосы, и мы собрались идти.

– Постойте, – сказал Ринальди, – пожалуй, не мешает выпить. – Он открыл свой сундучок и вынул бутылку.

– Только не стрега, – сказал я.

– Нет.

Граппа.

– Идет.

Он налил два стакана, и мы чокнулись, отставив указательные пальцы.

Граппа была очень крепкая.

– Еще по одному?