Эрнест Хемингуэй Во весь экран Прощай, оружие (1929)

Приостановить аудио

– Нет, – сказал я.

Мы сели на скамью, и я посмотрел на нее.

– У вас красивые волосы, – сказал я.

– Вам нравятся?

– Очень.

– Я хотела отрезать их, когда он умер.

– Что вы.

– Мне хотелось что-нибудь для него сделать.

Я не придавала значения таким вещам; если б он хотел, он мог бы получить все.

Он мог бы получить все, что хотел, если б я только понимала.

Я бы вышла за него замуж или просто так.

Теперь я все это понимаю.

Но тогда он собирался на войну, а я ничего не понимала.

Я молчал.

– Я тогда вообще ничего не понимала.

Я думала, так для него будет хуже.

Я думала, может быть, он не в силах будет перенести это. А потом его убили, и теперь все кончено.

– Кто знает.

– Да, да, – сказала она. – Теперь все кончено.

Мы оглянулись на Ринальди, который разговаривал с другой сестрой.

– Как ее зовут?

– Фергюсон.

Эллен Фергюсон.

Ваш друг, кажется, врач?

– Да.

Он очень хороший врач.

– Как это приятно.

Так редко встречаешь хорошего врача в прифронтовой полосе.

Ведь это прифронтовая полоса, правда?

– Конечно.

– Дурацкий фронт, – сказала она. – Но здесь очень красиво.

Что, наступление будет?

– Да.

– Тогда у нас будет работа.

Сейчас никакой работы нет.

– Вы давно работаете сестрой?

– С конца пятнадцатого года.

Я пошла тогда же, когда и он.

Помню, я все носилась с глупой мыслью, что он попадет в тот госпиталь, где я работала.

Раненный сабельным ударом, с повязкой вокруг головы.

Или с простреленным плечом.

Что-нибудь романтическое.

– Здесь самый романтический фронт, – сказал я.

– Да, – сказала она. – Люди не представляют, что такое война во Франции.

Если б они представляли, это не могло бы продолжаться.

Он не был ранен сабельным ударом.

Его разорвало на куски.

Я молчал.

– Вы думаете, это будет продолжаться вечно?

– Нет.