Эрнест Хемингуэй Во весь экран Прощай, оружие (1929)

Приостановить аудио

– Ну, немножко, – сказала она.

– Ах ты, милая!

Я налил еще стакан вина.

– Я совсем простая, – сказала Кэтрин.

– Сначала я думал иначе.

Мне показалось, что ты сумасшедшая.

– Я и была немножко сумасшедшая.

Но не как-нибудь по-особенному сумасшедшая.

Я тебя не смутила тогда, милый?

– Изумительная вещь вино, – сказал я. – Забываешь все плохое.

– Чудесная вещь, – сказала Кэтрин. – Но у моего отца от него сделалась очень сильная подагра.

– У тебя есть отец?

– Да, – сказала Кэтрин. – У него подагра.

Но тебе совсем не нужно будет с ним встречаться.

А у тебя разве нет отца?

– Нет, – сказал я. – У меня отчим.

– А он мне понравится?

– Тебе не нужно будет с ним встречаться.

– Нам с тобой так хорошо, – сказала Кэтрин. – Меня больше ничего не интересует.

Я такая счастливая жена.

Пришел официант и убрал посуду.

Немного погодя мы притихли, и было слышно, как идет дождь.

Внизу, на площади, прогудел автомобиль.

– Но слышу мчащих все быстрей Крылатых времени коней, — сказал я.

– Я знаю эти стихи, – сказала Кэтрин. – Это Марвелл.

Только ведь это о девушке, которая не хотела жить с мужчиной.

Голова у меня была очень ясная и свежая, и мне хотелось говорить о житейском.

– Где ты будешь рожать?

– Не знаю.

В самом лучшем месте.

– Как ты все устроишь?

– Самым лучшим образом.

Не беспокойся, милый.

До окончания войны у нас может быть еще много детей.

– Нам скоро пора.

– Я знаю.

Если хочешь, считай, что уже пора.

– Нет.

– Тогда не нервничай, милый.

Ты был совсем хороший все время, а теперь ты начинаешь нервничать.

– Не буду.

Ты мне будешь часто писать?

– Каждый день.

Ваши письма просматривают?

– Там так плохо знают английский язык, что это не имеет значения.

– Я буду писать очень путано, – сказала Кэтрин.

– Но не слишком уж путано.

– Нет, только чуть-чуть путано.

– Пожалуй, нужно идти.

– Хорошо, милый.