Агата Кристи Во весь экран Пять поросят (1942)

Приостановить аудио

– И что же ответил мистер Крейл?

– Он будто бы повернулся к Эльзе и закричал:

«Какого черта ты болтаешь?

У тебя не хватает разума помолчать!»

Эльза сказала:

«Лучше, если Кэролайн будет знать правду».

Миссис Крейл спросила мужа:

«Это правда, Эмиас?»

Избегая ее взгляда, он отвернулся и что-то пробормотал.

Но миссис Крейл настаивала:

«Говори!

Я должна знать!»

На это он ответил:

«Правда-то оно правда, но я не имею намерения сейчас об этом рассуждать», – и, точно вихрь, вылетел из комнаты. Мисс Гриер сказала:

«Вот видите!» И продолжала – мол, бесполезно упираться и становиться на их пути, они все должны вести себя честно.

Лично она надеется, что Эмиас и Кэролайн останутся и в дальнейшем хорошими друзьями.

– И что же сказала миссис Кэролайн? – заинтригованно спросил Пуаро.

– По словам свидетелей, она просто рассмеялась Эльзе в лицо:

«Через его труп, Эльза», – и направилась к двери. Эльза закричала ей вслед:

«Что вы хотите этим сказать?»

Миссис Крейл обернулась и бросила:

«Я убью Эмиаса, но не отдам его вам».

Хейл умолк.

– Как будто специально для того, чтобы вызвать обвинение в убийстве, не правда ли?

Пуаро задумался.

– Кто присутствовал при этом?

– В комнате находились мисс Уильямс и Филипп Блейк.

Для них это была неожиданность.

– Их показания совпадают?

– Вы никогда не найдете двух свидетелей, которые бы вспомнили об одном и том же одинаково.

Вы об этом знаете, мсье Пуаро, не хуже меня.

Пуаро кивнул, затем задумчиво промолвил:

– Так, интересно было бы посмотреть… – и остановился, не закончив фразы.

Хейл продолжал:

– Я поручил произвести обыск в доме.

В спальне миссис Крейл в нижнем ящике комода, под темными чулками, нашли флакончик из-под духов «Жасмин».

Бутылочка оказалась пустой.

Я снял отпечатки пальцев.

Они принадлежали миссис Крейл.

Анализ показал незначительные остатки жасминового масла и концентрированный раствор гидробромила цикуты.

Я обратил на это внимание миссис Крейл и показал ей флакон.

Она ответила без замешательства, что, мол, находилась в очень угнетенном состоянии и, услыхав рассказ Мередита Блейка о цикуте, проскользнула в лабораторию, опорожнила флакончик жасминовых духов, что был у нее в сумке, и наполнила его цикутой.

На мой вопрос, зачем она это сделала, ответила:

«Я не хотела бы говорить о некоторых вещах больше того, что необходимо, ведь я испытала тяжелый удар, мой муж имел намерение уйти от меня к другой женщине.

Если бы это случилось, я больше не стала бы жить.

Поэтому я взяла яд».

Пуаро заметил:

– Это, впрочем, довольно правдоподобно.

– Возможно, мсье Пуаро.

Но не соответствует тому, что кое-кто слышал от нее.