Агата Кристи Во весь экран Пять поросят (1942)

Приостановить аудио

– О, он был разгневан!

Об этом говорил и Мередит Блейк.

Но если он все же должен был закончить картину, то я не понимаю, почему он не мог работать с фотографией?

Я знаю одного парня, который рисует таким образом пейзажи… Еще как рисует!

Пуаро покачал головой.

– Я понимаю Крейла-художника.

И вы должны понять, что в то время для Крейла, видимо, не существовало ничего, кроме его картины.

Как бы он ни хотел жениться на девушке, на первом плане все равно была картина.

Поэтому он и надеялся, что закончит ее до того, как их отношения станут известны.

А девушка воспринимала все иначе.

У женщин на первом плане всегда любовь.

– А то я не знаю, – сказал Хейл с пренебрежением.

– Но мужчины, – продолжал Пуаро, – а особенно художники, думают иначе.

– Художники… – презрительно бросил инспектор полиции. – Болтовня об искусстве… Я никогда его не понимал и никогда, видимо, не пойму!

Посмотрели бы вы на ту картину, которую нарисовал Крейл!

Совсем лишена симметрии.

Он изобразил девушку, у которой как будто болят зубы. А стена вышла совсем кривой.

Неприятно смотреть.

Долгое время я не мог избавиться от этого изображения.

Оно мне являлось даже во сне.

Больше того, оно испортило мне зрение: мне везде начали мерещиться зубцы, стены и прочая ерунда.

Ну и женщины, конечно.

Пуаро улыбнулся:

– Вы не отдаете себе отчета, что делаете комплимент искусству Крейла.

– Ничего подобного!

Разве художник не может создать что-то такое милое и веселое, приятное для глаза?

Зачем он вкладывает столько сил, а рисует бог знает что?

– Кое-кто из нас, мой друг, находит красоту в странных вещах.

– Девушка была хороша, ничего не скажешь.

На лице будто маска из грима, а на самой почти ничего.

Не забывайте, что все это происходило шестнадцать лет тому назад.

Возможно, сегодня никто бы ничего и не сказал.

Но тогда… Меня и то шокировало.

Шорты и блузка из грубого полотна, слишком открывающая белую шею, и больше ничего!

– Я вижу, вы помните довольно хорошо эти подробности, – не без лукавства заметил Пуаро.

Хейл покраснел.

– Я только передаю вам те впечатления, которые у меня остались от картины, – сурово ответил он.

– Конечно, конечно, – успокоил его Пуаро. – Выходит, главными свидетелями против миссис Крейл были Филипп Блейк и Эльза Гриер?

– Вот именно.

И оба держали себя вызывающе.

Как свидетель была вызвана и гувернантка. Ее показания произвели большое впечатление на присяжных.

Она была полностью на стороне миссис Крейл, всем своим существом.

Но она честная женщина и говорила правду, не пытаясь каким-то образом обвинить кого-либо.

– А Мередит Блейк?

– Он был страшно расстроен этой историей.

И была причина!

Он укорял себя за свое пристрастие к изготовлению лекарств из растений. В этом упрекала его и полиция.

Цикута упоминается в параграфе первом закона об отравителях.

Но он отделался лишь строгим предупреждением. Поскольку Блейк был другом и мистера Крейла, для него это было тяжелым ударом. К тому же, будучи человеком замкнутым, нелюдимым, он не терпел сплетен.

– Младшая сестра миссис Крейл не давала показаний?