Агата Кристи Во весь экран Пять поросят (1942)

Приостановить аудио

Свет сразу ослепил Пуаро – он будто вынырнул из тьмы.

Это было вспаханное плато, по бокам огороженное зубчатой стеной. Тут же стояла пушечка.

Площадка казалась подвешенной над морем.

Сверху и сзади – деревья, а внизу – необыкновенной голубизны вода.

– Прекрасный уголок, – сказал Мередит.

Он презрительно кивнул на что-то вроде павильона у стены в глубине сада. – Этого раньше здесь не было, ясное дело. Был только старый сарай, в котором Эмиас держал свои краски, пиво и садовые скамейки.

Тогда это место еще не было забетонировано, тут стояли скамьи и стол.

По сути, не так уж много перемен.

В его голосе чувствовалась легкая дрожь.

Пуаро спросил:

– И… Здесь это случилось?

Мередит кивнул.

– Скамья стояла вот там, у самого сарая, на ней и сидел Эмиас.

Он имел привычку иногда валяться на ней. Рисует, рисует, а потом откинется на скамью и смотрит, уставившись вдаль… А то вдруг соскочит и давай набрасывать краски на полотно, словно одержимый. – Он умолк. – Поэтому, понятно, мне показалось нормальным, когда я его увидел в такой позе.

Он будто спал.

Лишь глаза у него были раскрыты. И он… он был уже мертв.

Цикута парализует, вы знаете.

Никакой боли…

– Кто нашел его здесь? – спросил Пуаро, хотя прекрасно знал – кто.

– Она, Кэролайн.

После завтрака.

Мы с Эльзой, кажется, были последними, кто видел его живым.

Наверное, уже тогда цикута начинала действовать.

У него было странное состояние.

Но лучше об этом не говорить, я напишу, мне так легче.

Он круто развернулся и вышел из «сада-батареи».

Пуаро молча пошел за ним.

Они поднялись по извилистой тропинке.

Выше «сада-батареи» находилось другое – маленькое плато.

Там среди густых деревьев стояли стол и скамья.

Мередит заметил:

– Здесь мало что изменилось.

Только скамья была не в старом сельском стиле, а просто железная и крашеная.

Немного жестковато было сидеть, зато открывается прекрасный вид.

Пуаро согласился.

Между деревьями, которые издали напоминали декорации, можно было увидеть поворот залива.

– Мы провели здесь часть утра, – пояснил Мередит. – Деревья тогда были не такими большими.

Отсюда хорошо виднелись зубцы на «батарее».

Вот здесь позировала Эльза, сидя на башне и повернув голову… – Он слегка пожал плечами. – Деревья растут быстрее, чем можно подумать… А возможно, я постарел.

Пойдем на гору, посмотрим дом.

Они пошли тропинкой и оказались возле дома – старого, но добротного, в георгианском стиле здания.

К нему были сделаны некоторые пристройки, а на зеленой полянке стояло с полсотни маленьких деревянных кабин.

– Парни снова здесь, и девушки в доме, – пояснил Мередит. – По-моему, здесь нет ничего такого, что могло бы вас заинтересовать.

Все комнаты разделены.

Когда-то здесь была маленькая оранжерея, но эти люди соорудили лоджию… Им, видно, нравится проводить здесь каникулы.

Невозможно все сохранить таким, каким было. – Он повернулся. – Мы спустимся другой дорогой.

Все, все оживает в воспоминаниях.

Призраки, всюду призраки…

Они возвращались к пристани дорогой более длинной и путаной.

Ни один из них не проронил ни слова.