Агата Кристи Во весь экран Пять поросят (1942)

Приостановить аудио

Если ты проиграла – значит, проиграла.

Если ты не можешь удержать мужа, отпусти его без возражений, красиво.

Это чувство собственности мне непонятно.

– Возможно, вы поняли бы его, выйдя замуж за Крейла!

– Не думаю. – Она вдруг улыбнулась Пуаро. – Мне хочется, чтобы вы хорошенько уяснили одну вещь: не считайте, что Эмиас Крейл испортил невинную девушку.

Это было совсем не так!

Из нас двоих ответственна была я.

Мы познакомились на одном вечере, и я влюбилась в него.

Я понимала, что должна любой ценой завоевать его… Пародийно звучали теперь эти шекспировские стихи: Я все добро сложу к твоим ногам И за тобой последую повсюду.

– Несмотря на то, что он был женат?

– Ну и что? Разве это карается законом?..

Разве можно запретить видеть действительность такой, какова она есть?

Если он был несчастен со своей женой и мог быть счастлив со мной, то почему не могло быть так?

Мы живем только раз.

Эльза покачала головой. – Но я слышал, что он был счастлив и со своей женой.

– Нет, они грызлись как собака с кошкой.

Она все время к нему придиралась.

Она была… О, она была ужасная женщина! – Эльза встала и закурила.

Потом сказала с легкой усмешкой: – Возможно, я к ней несправедлива.

Но я убеждена, что она действительно была нестерпима.

Пуаро неторопливо пробормотал:

– Это была большая трагедия.

– Да, это была большая трагедия. – Она круто повернулась к нему: – Трагедия, которая убила меня.

Вы меня понимаете?

Убила меня!

С тех пор ничего не было. Абсолютно ничего!

Только огромная пустота! – Эльза в отчаянии взметнула руки.

– Так много значил для вас Эмиас Крейл?

Она утвердительно кивнула.

Это был удивительный жест – короткий, таинственный и вместе с тем словно патетический.

– Мои мысли были направлены тогда в одну сторону.

Иногда мне, как Джульетте, хотелось воткнуть в себя нож.

Но поступить так – значило бы признать свое поражение, признать, что жизнь победила тебя.

– И тогда?

– Все должно было обернуться точно так, как было… Я выдержала испытание.

Все, что было потом, ничего для меня не значило.

Я считала, что пойду дальше, до следующего этапа.

«Так, – подумал Пуаро, – до следующего этапа». Он хорошо понимал ее, готовую осуществить свое жестокое намерение.

Он видел ее – красивую, богатую, обольстительную, пытающуюся своими жадными, хищными руками заполнить пустоту собственной жизни.

Культ героя – брак со знаменитым летчиком, потом – с исследователем, этим великаном, Арнольдом Стивенсоном, физически, возможно, довольно похожим на Эмиаса Крейла…

Эльза Диттишем сказала:

– Я никогда не лицемерила!

Есть такая испанская присказка, которая мне всегда нравилась:

«Бери то, что желаешь, и плати за это, – сказал Господь».

Я так и сделала.

Я взяла то, чего желала, и готова была оплатить все.

– Однако не все можно купить.

Эльза посмотрела на него удивленно.

– Я имела в виду не только деньги.

– Нет, нет, я понимаю, что вы хотели сказать.