Агата Кристи Во весь экран Раз, два, пряжка держится едва (1940)

Приостановить аудио

Генри говорил, пожалуй, не без основания, что парень производит впечатление прощелыги.

Особенно его раздражало то, что Глэдис одолжила ему из своих сбережений.

Тут вмешался Джапп:

— Ваш брат пытался уговорить ее прервать связь с Картером?

— Да, и не раз.

— Значит, Картер вполне мог затаить зло на вашего брата?

— Ерунда! — возмутилась гренадерша. — Если вы думаете, что Фрэнк может быть причастен к убийству моего брата?..

Да, он хотел прервать их отношения, но она ведь не послушалась его — она, как дурочка, привязалась к Фрэнку.

— А не приходит вам на память еще кто-нибудь, кто мог питать недобрые чувства к покойному?

Мисс Морли покачала головой.

— Со своим компаньоном — м-ром Рейли — у него были хорошие отношения?

— Насколько это вообще возможно с ирландцем, — ядовито выдавила женщина.

— То есть?

— У ирландцев слишком буйный нрав, и они не преминут при любой возможности сцепиться с кем угодно.

А Рейли особенно любил поспорить о политике.

— И все?

— Да, все.

Рейли неприятен во многих отношениях, но врач он был отменный во всяком случае, Генри всегда так считал.

— А чем именно он раздражал вас?

Женщина поколебалась, потом столь же ядовито молвила:

— Пьет слишком много. Но, прошу вас, никому ни слова об этом… — И у него с вашим братом случались конфликты по этому поводу?

— Генри пару раз намекал ему.

В стоматологии, — менторским тоном продолжала мисс Морли, — нужна крепкая рука и к тому же запах изо рта не способствует укреплению доверия пациента к врачу.

Джапп кивнул:

— А вы не можете сказать пару слов о финансовом положении вашего брата?

— Зарабатывал он неплохо. Были и сбережения.

У нас обоих было наследство от отца.

Джапп откашлялся и продолжал:

— Вы не знаете, оставил ли ваш брат завещание?

— Оставил, и могу сказать, что в нем написано.

Сто фунтов получит Глэдис Невил, а все остальное достанется мне.

— Понятно.

А сейчас…

Его прервал сильный стук в дверь.

Показалась голова Альфреда.

Круглые глаза парня быстро скользнули по фигурам обоих мужчин.

— Пришла мисс Невил, — проговорил он.

— Она вернулась и… и очень волнуется, спрашивает. Можно ей войти?

Джапп кивнул, а мисс Морли сказала:

— Пусть войдет.

— Ну что за парень, — вздохнула мисс Морли. — Одна мука с ним.

Глэдис Невил была высокая, светловолосая девушка, слегка анемичная, лет 28 — ми, явно расстроенная.

Тем не менее было видно, что это надежная и умная девушка.

Под предлогом ознакомиться кое с какими бумагами Джапп пригласил ее в комнату по соседству с кабинетом Морли.

— Я просто не могу поверить, — несколько раз повторила девушка, — чтобы мистер Морли мог пойти на такое!

Она категорически утверждала, что он не был ни расстроен, ни подавлен.

— Вас куда-то вызвали сегодня? — начал было Джапп, но Глэдис тут же прервала его:

— Да! И выяснилось, что все это оказалось чьей-то глупой шуткой.

Идиотской шуткой!

Это просто подло и жестоко — так издеваться!