Агата Кристи Во весь экран Раз, два, пряжка держится едва (1940)

Приостановить аудио

Его внутреннее убранство поражало богатой простотой.

Не сказать, чтобы последний крик моды, но все удобно и к месту.

Блант не заставил их ждать.

Джапп представил банкиру своего друга, на которого тот посмотрел с явным интересом.

— Я слышал о вас, месье Пуаро.

Причем, кажется, совсем недавно.

— Не далее, чем сегодня утром, в приемной доктора Морли.

— Ну конечно же! Точно — видел.

— Он повернулся к Джаппу.

— Чем могу быть полезен?

Я скорблю о смерти м-ра Морли.

— Вас удивила его смерть?

— Очень.

Конечно, я слишком мало знал его, но я уверен — он не из тех, кто может с легкостью наложить на себя руки.

— Утром он показался вам таким же, как и всегда?

— Пожалуй… — Блант ненадолго замолчал, но затем продолжил с мальчишеской улыбкой на лице.

— Сказать по правде, страшно боюсь стоматологов.

И до смерти ненавижу это их сверлильное орудие!

Наверно, потому-то и не заметил ничего особенного, если что и было.

Впрочем, Морли выглядел вполне естественно.

Добродушный, и весь в работе.

— Вы часто его посещали?

— Это был, кажется, третий или четвертый визит. У меня вообще неплохие зубы, вот только год назад начали побаливать.

Старость, наверное.

— А кто порекомендовал вам обратиться именно к Морли?

— Дайте подумать… Да, как-то разболелся зуб и мне сказали, что на улице королевы Шарлотты есть отличный дантист. Вот только кто сказал, убейте, не помню.

— Пожалуйста, если вспомните, дайте нам знать, — попросил Пуаро.

— Конечно.

Только зачем? — изумился Блант.

— Разве это имеет значение?

— Не исключено. Причем — весьма большое.

Они спускались по ступеням парадного, когда у тротуара, взвизгнув тормозами, остановилась машина.

Спортивного типа, из тех, в которые не влезешь, если не сложишься пополам.

Проделав это движение в обратном порядке, перед Джаппом и Пуаро предстала женщина. Казалось, она была сделана из одних рук и ног.

Когда мужчины уже сворачивали за угол, вслед им энергично прозвучало:

— Эй!

Не будучи вполне уверенными, что сие приветствие адресовалось именно им, они продолжали идти, когда услышали вновь:

— Эй-эй!

Минуточку!

Они с интересом обернулись.

Им навстречу шла молодая женщина.

Впечатление «руки — ноги» осталось.

Высокая и худощавая, она обладала живым, интеллигентным лицом, что компенсировало недостаток физической красоты.

Волосы у нее были темными, лицо покрывал густой загар.

— Я вас знаю, — обратилась она к Пуаро. — Вы — детектив Эркюль Пуаро.

— Голос у нее был низкий и мягкий, с небольшим американским акцентом.

— Весь к вашим услугам, — с легким поклоном отвечал Пуаро.

— Познакомьтесь, это — инспектор Джапп.

Глаза девушки расширились, словно она чего-то испугалась.

— А здесь-то вы чего?..