— Голос задрожал. — С дядей Алистером ничего... ничего не случилось?
А что это вам пришла в голову такая мысль?
— Нет, ничего… Раз ничего, то… то все в порядке.
— А все же, — подхватил мысль Джапп, — почему вы подумали, что с ним что-то должно случиться? Вас зовут…
— Оливера.
Джейн Оливера, — почти механически пробормотала девушка.
Затем она с легким, но немного неестественным смешком проговорила:
— Раз сыщик на пороге, значит, на чердаке бомба?
— Смею вас уверить, мисс, — словно не замечая ее подкола, молвил Джапп, — что с м-ром Блантом ничего не случилось. Он в полном порядке.
— А зачем же он вас позвал? — она в упор уставилась на Пуаро.
— Мы его сами попросили о встрече. Полагали, что он может помочь нам расследовать одно дело, связанное с сегодняшним самоубийством.
— Самоубийством?
Где? Когда?
— Да, скончался м-р Морли, дантист, дом 58 по улице королевы Шарлотты.
— Неужели такое?.. — сорвалось у нее.
Она уставилась прямо перед собой.
— Но ведь это же полнейший абсурд!
— Она резко повернулась, бросилась к дому и открыла дверь своим ключом.
— Однако… — заметил Джапп.
— Весьма интересно, — мягко заключил Пуаро.
Джапп посмотрел на часы и махнул проезжавшему мимо такси.
— Еще успеем по пути в «Савой» навестить мисс Сил.
Мисс Сэйнсбэри Сил восседала в мрачноватой гостиной отеля «Гленгоури» и наслаждалась чаем.
Визит полицейского в штатском явно был неожиданным для нее. Впрочем, как не преминул заметить Джапп, неожиданность была приятной.
Пуаро же с сожалением заметил, что пряжку она пока так и не починила.
— Ну конечно же, — сладко пропела мисс Сил.
— Вот только где бы мы могли поговорить, чтобы нам не мешали?
Сейчас ведь время чая… А вы, кстати, не выпьете чашечку? И ваш друг?
— Благодарю, мадам.
Знакомьтесь, это Эркюль Пуаро.
— Правда?
Вам действительно не хочется чаю?
Может, поищем местечко в холле, хотя и там всегда полно народа.
Но я вижу свободный уголок.
Пойдемте…
В уголке стояли диван и два стула.
Пуаро и Джапп покорно проследовали за ней, причем последний успел подхватить с полу шарф и носовой платок, оброненные мисс Сил.
— О, благодарю вас! — воскликнула она, когда инспектор галантно протянул ей потерю.
— Всегда что-то роняю… Пожалуйста, инспектор.., о, старший инспектор?
Спрашивайте о чем угодно.
Меня это все так угнетает!
Бедняга! Что, у него было много забот, наверное?
Ну и времена пошли!
— А вам лично он не показался каким-то встревоженным?
— Ну… — женщина жеманно вытянула губы и продолжала:
— Ну, не то чтобы очень.
Впрочем, я могла и не заметить… В такой обстановке… Знаете, я ведь порядочная трусиха.
— Мисс Сил хихикнула и поправила прическу, немного смахивавшую на птичье гнездо.
— А не припомните, кто еще был с вами в приемной доктора?
— Так, дайте подумать… Когда я вошла, там сидел один молодой человек.