Агата Кристи Во весь экран Раз, два, пряжка держится едва (1940)

Приостановить аудио

Эркюль Пуаро сидел за своим красивым письменным столом стиля модерн.

Ему вообще нравилась современная мебель.

Прямые линии и прочность больше отвечали его вкусу, нежели мягкие контуры античной обстановки.

На столе перед ним лежал лист бумаги с аккуратными записями и пометками.

Первым шел Амбериотис.

Шпионаж.

С этой же целью и в Англии?

В прошлом году был в Индии.

Во время бунтов и беспорядков.

Не исключено — агент красных.

После некоторого промежутка: Фрэнк Картер.

Морли ему не доверял.

Недавно его уволили.

За что?

Затем шла фамилия, за которой Пуаро поставил лишь вопросительный знак:

Говард Райкс — ?

И за ним в кавычках —

«Но это же абсурд???»

За окном одинокая пичуга усердно работала над гнездом, подтаскивая веточки.

Да и сам Пуаро чем-то смахивал на это беззащитное существо, склонив свою яйцеобразную голову над листом бумаги.

Еще ниже он приписал:

«М-р Барнс?»

Потом подумал и добавил:

«Кабинет Морли.

След на ковре.

Возможности…»

Поразмышляв несколько секунд над этой фразой, он встал, надел шляпу и вышел из комнаты.

Спустя сорок пять минут Пуаро вышел из метро, а еще пять минут спустя прибыл к месту своего назначения — дому № 88 по Кэслгарденз-роудз.

Это был небольшой полуособнячок, с аккуратным палисадником, который явно пришелся Пуаро по вкусу.

«Какая симметричность», — пробормотал он.

Барнс был дома и, когда Пуаро прошел в уютную гостиную, сразу же вышел к гостю.

Это был маленький человечек с быстро мигающими глазами и почти лысый.

Поверх очков он внимательно рассматривал гостя, поигрывая его визитной карточкой.

— Так — так, месье Пуаро, — на высоких нотах, почти фальцетом, проговорил он.

— Весьма польщен! Искренне польщен.

— М-р Барнс, я сразу же хотел бы извиниться за то, что явился без предупреждения.

— Это самый лучший способ, — не дал ему договорить хозяин дома.

— Да и время вполне подходит для визитов.

Без четверти семь — когда еще застанешь человека дома?

Пожалуйста, располагайтесь.

Нам ведь есть о чем поговорить.

Дом на улице королевы Шарлотты?

— Вы не ошиблись, но почему вы подумали о нем?

— Дорогой мой!

Я, конечно, уже не служу в разведке, на пенсии, но мозги-то у меня не совсем заржавели.

Если речь идет о деле, по поводу которого не стоит поднимать шум, лучше, конечно, не прибегать к услугам полиции.

Чем меньше разговоров, тем лучше.

— Еще вопрос: а почему вы считаете, что это дело стоит вести тихо?

— А что, разве не так?

Ну, если вы думаете иначе, то я лично думаю именно так.