— Он не понимал…
— Все он понимал!
Ну, ладно, не будем о покойниках, а то бы я сказал… Уж я бы его…
— За этим вы и пришли к нему в то утро? — мягко поинтересовался Пуаро.
— Кто вам это сказал? — яростно уставился на него Фрэнк.
— Но вы же приходили?
— Ну и что?
Я хотел видеть мисс Невил.
— А вам сказали, что она уехала?
— Да, и это показалось мне очень подозрительным.
Я сказал рыжему болвану, что дождусь Морли и сам поговорю с ним.
Пора было кончать с этими науськиваниями Глэдис против меня.
И я хотел сказать ему, что перестал быть жалким безработным, что теперь у меня есть вполне приличное место, ну, и все такое прочее.
— Но вы же так ничего и не сказали ему?
— Нет. Мне осточертело околачиваться в его приемной и я ушел.
— Когда это было?
— Не помню.
— А пришли вы во сколько?
— Точно не знаю.
Кажется, где-то сразу после двенадцати.
— И оставались там с полчаса? Или больше? Меньше?
— Не знаю, говорю же вам.
Я не из тех, кто каждые пять минут поглядывает на часы.
— Пока вы находились в приемной, там был еще кто-нибудь?
— Когда я вошел, там сидел какой-то лоснящийся от жира толстяк.
Впрочем, он вскоре ушел, после чего я остался в одиночестве.
— Значит, вы ушли до половины первого, потому что именно в это время прибыла дама.
— Наверно.
Я же говорил, что сама обстановка там действовала мне на нервы.
Пуаро задумчиво разглядывал собеседника.
Тот нервничал и что-то скрывал.
Впрочем, объяснение могло оказаться самым банальным — нервы.
Простым, дружелюбным тоном он продолжал:
— Мисс Невил рассказала мне, что вам повезло и вы действительно нашли стоящую работу.
— Да, платят неплохо.
— Она говорит, десять фунтов в неделю?
— Точно.
А что, работа не пыльная.
Значит, могу добиться, если захочу.
— Сейчас он явно любовался собой.
— И что, работа не слишком тяжелая?
— Ничего, терпимо, — коротко ответил Картер.
— И интересно?
— Да, очень.
Кстати говоря, о работе.
Мне всегда хотелось узнать, как работают частные детективы.
— Я не веду разводы.
— Да?
А на что же вы живете?
— Свожу концы с концами, мой друг.