Агата Кристи Во весь экран Раз, два, пряжка держится едва (1940)

Приостановить аудио

Не настолько он прост.

Очевидность сказанного не вызывала сомнений, и Пуаро лишь покачал головой.

Тем временем Джапп продолжал излагать свою версию относительно дела мисс Сил.

— Конечно, ее тело могли опустить в бак с кислотой. Маньяк — ученый! Да, такие версии любят обсасывать в детективах.

Поверьте, это все сказки.

Если ее и убили, то тело где-то закопали.

— Но где?

— А я знаю?

Исчезла она в Лондоне.

Садов и огородов здесь нет, во всяком случае таких, о которых стоило бы говорить.

Нам надо найти какую-нибудь одинокую птицеферму или еще что-то в этом роде.

«Сад, — про себя подумал Пуаро, вспомнив аккуратный палисадник в Илинге.

— Не хватало только, чтобы покойницу зарыли там!

— Он улыбнулся от этой мысли. — Ну и абсурд…»

— А если она не убита, то где же она?

Больше месяца ее фото висит во всех полицейских участках Англии, регулярно публикуется в газетах.

— И ее никто не видел?

— Ну конечно, ее видел чуть ли не каждый второй!

Вы даже не представляете себе, сколько увядающих женщин, одетых в зеленый костюм, ходят по улицам английских городов.

Ее видели в Йоркшире на болотах и в Ливерпуле в отеле, в Девоне в пансионате и на пляже в Рэмсгейте.

Мои парни тщательно все проверили и только получили нагоняй от респектабельных пожилых дам.

Пуаро сочувственно прищелкнул языком.

— И все же, — продолжал Джапп, — она остается вполне реальной личностью.

Мы досконально знаем о ней все, начиная с детства, ее прошлое и настоящее.

Она вела вполне добропорядочную жизнь и — на тебе, исчезла!

— Значит, тому была причина.

— Ну, Морли она не убивала, если вы это имеете в виду.

После ее ухода Амбериотис застал его в полном здравии. Кроме того, мы восстановили весь маршрут ее движения после выхода из дома врача.

— Да я и не подозреваю ее в убийстве Морли, — нетерпеливо заметил Пуаро, — и все же…

— И все же, — продолжил его фразу Джапп, — если ваши предположения насчет Морли верны, тогда получается, что он сказал ей нечто такое, что несомненно проливало бы свет на причину его смерти.

Сама она могла и не догадываться о важности услышанного, но само по себе это обстоятельство оказалось столь важным и серьезным, что ее решились убрать.

— Ваши рассуждения наводят на мысль об организации, каком-то грандиозном концерне, всю свою гигантскую мощь обрушившем на бедного стоматолога.

— Не стоит верить всему, что говорит Реджинальд Барнс.

У него на уме одни коммунисты и шпионы.

Джапп пожал плечами и встал. — Если узнаете что, дайте мне знать, — попросил его Пуаро.

После ухода инспектора Пуаро задумчиво смотрел на поверхность стола.

Он явно чего-то ждал. Что-то должно было случиться.

Но что?

Факты у него были. Кое-какие, конечно, но все же — факты. Все они здесь — в голове, но пока не было случая привести их в порядок.

А пора бы…

Что его сейчас интересовало?

Ответ он знал — надо ждать.

Чего-то неизбежного, какого-то дополнительного звена, которое воедино связало бы всю цепь.

Как только это произойдет, он двинется дальше.

Неделю спустя поздно вечером раздался звонок от Джаппа.

— Это вы, Пуаро?

Мы нашли ее.

Приезжайте.

Баттерси-парк, дом 45.

Пятнадцать минут спустя Пуаро был на месте.