Агата Кристи Во весь экран Раз, два, пряжка держится едва (1940)

Приостановить аудио

Вы, как я полагаю, лучше других осведомлены о деталях этого дела.

Из газет я узнал, что вам все-таки удалось найти эту странную леди — мисс Сил, а также, что официальное слушание дела отложено до получения дополнительных данных.

Причина смерти — чрезмерная доза лекарства?

— Совершенно верно.

Возникла пауза, после которой Пуаро поинтересовался:

— Вы когда-нибудь слышали об Альберте Чепмэне?

— А, муж той дамы, в квартире которой нашли мертвую мисс Сил?

Прямо какая-то неуловимая личность этот м-р Чепмэн!

— Но вполне реальная, — заметил Пуаро.

— Ну конечно.

Он существует.

Или — существовал.

Я лично слышал, что он умер.

Но нельзя верить всяким слухам.

— Расскажите мне о нем, м-р Барнс.

— Что ж, признаюсь, на суде вы вряд ли об этом услышите.

Они наверняка выволокут на свет историю с фирмой по продаже оружия.

— Так что, он действительно работал в секретной службе?

— Разумеется.

Но ему было незачем говорить об этом своей жене.

По правде говоря, ему вообще после женитьбы надо было уйти с этой работы.

Так принято, особенно с засекреченными сотрудниками.

— А Альберт Чепмэн был им?

— О, да! ОХ — 912.

Его знали под этим номером.

Ведь имена в таких делах используются редко, вы же понимаете. ОХ — 912 не был чем-то особенным.

Он был из тех, кого легко забыть, спутать с кем-то другим. Он вообще был незапоминающейся личностью.

Обычно его использовали в качестве курьера в Европу. Туда — обратно.

Ну, вы понимаете… Вежливое официальное послание через нашего посла в Румынии, а ОХ — 912 везет ругательное письмо. Ну, вы понимаете…

— Выходит, он знал немало ценного?

— Допускаю, что он не знал ни буковки из того, что перевозил, — бодро промолвил Барнс.

— Его делом было мотаться из страны в страну — поездом, самолетом, пароходом, — и соответствующим образом объяснять кому надо, почему он едет туда, куда он отправляется.

— И вы слышали, что он умер?

— Слышал.

Но нельзя же верить всему, что слышишь.

Я, например, никогда не верю.

Пуаро внимательно посмотрел на собеседника.

— Что, по-вашему, произошло с его женой?

— Понятия не имею. — Барнс широко раскрытыми глазами посмотрел на Пуаро.

— А по-вашему?

— У меня есть только кое-какие мысли… Но все так запутано…

— Вас что-то особенно волнует? — с сочувствием спросил Барнс.

— Да, — не спеша ответил Пуаро.

— То, что я видел собственными глазами.

Джапп ворвался в гостиную Пуаро и с такой силой надел шляпу на рожок вешалки, что едва не проткнул тулью.

— Какого дьявола вы вбили себе это в голову?!

— Дорогой мой, о чем вы?

Ответил Джапп медленно и напряженно:

— С чего вы взяли, что это не тело Сэйнсбэри Сил?

Пуаро озабоченно посмотрел на него.