Вы, как я полагаю, лучше других осведомлены о деталях этого дела.
Из газет я узнал, что вам все-таки удалось найти эту странную леди — мисс Сил, а также, что официальное слушание дела отложено до получения дополнительных данных.
Причина смерти — чрезмерная доза лекарства?
— Совершенно верно.
Возникла пауза, после которой Пуаро поинтересовался:
— Вы когда-нибудь слышали об Альберте Чепмэне?
— А, муж той дамы, в квартире которой нашли мертвую мисс Сил?
Прямо какая-то неуловимая личность этот м-р Чепмэн!
— Но вполне реальная, — заметил Пуаро.
— Ну конечно.
Он существует.
Или — существовал.
Я лично слышал, что он умер.
Но нельзя верить всяким слухам.
— Расскажите мне о нем, м-р Барнс.
— Что ж, признаюсь, на суде вы вряд ли об этом услышите.
Они наверняка выволокут на свет историю с фирмой по продаже оружия.
— Так что, он действительно работал в секретной службе?
— Разумеется.
Но ему было незачем говорить об этом своей жене.
По правде говоря, ему вообще после женитьбы надо было уйти с этой работы.
Так принято, особенно с засекреченными сотрудниками.
— А Альберт Чепмэн был им?
— О, да! ОХ — 912.
Его знали под этим номером.
Ведь имена в таких делах используются редко, вы же понимаете. ОХ — 912 не был чем-то особенным.
Он был из тех, кого легко забыть, спутать с кем-то другим. Он вообще был незапоминающейся личностью.
Обычно его использовали в качестве курьера в Европу. Туда — обратно.
Ну, вы понимаете… Вежливое официальное послание через нашего посла в Румынии, а ОХ — 912 везет ругательное письмо. Ну, вы понимаете…
— Выходит, он знал немало ценного?
— Допускаю, что он не знал ни буковки из того, что перевозил, — бодро промолвил Барнс.
— Его делом было мотаться из страны в страну — поездом, самолетом, пароходом, — и соответствующим образом объяснять кому надо, почему он едет туда, куда он отправляется.
— И вы слышали, что он умер?
— Слышал.
Но нельзя же верить всему, что слышишь.
Я, например, никогда не верю.
Пуаро внимательно посмотрел на собеседника.
— Что, по-вашему, произошло с его женой?
— Понятия не имею. — Барнс широко раскрытыми глазами посмотрел на Пуаро.
— А по-вашему?
— У меня есть только кое-какие мысли… Но все так запутано…
— Вас что-то особенно волнует? — с сочувствием спросил Барнс.
— Да, — не спеша ответил Пуаро.
— То, что я видел собственными глазами.
Джапп ворвался в гостиную Пуаро и с такой силой надел шляпу на рожок вешалки, что едва не проткнул тулью.
— Какого дьявола вы вбили себе это в голову?!
— Дорогой мой, о чем вы?
Ответил Джапп медленно и напряженно:
— С чего вы взяли, что это не тело Сэйнсбэри Сил?
Пуаро озабоченно посмотрел на него.